Английский - русский
Перевод слова Speed
Вариант перевода Оперативность

Примеры в контексте "Speed - Оперативность"

Примеры: Speed - Оперативность
However, there are difficult tensions between involvement, engagement, speed and legitimacy. С другой стороны, существуют трудонопреодолимые противоречия между такими аспектами, как привлечение, участие, оперативность и легитимность.
At this stage, speed will matter more than perfection. На этом этапе оперативность будет иметь более важное значение чем достижение совершенства.
The Peacebuilding Fund assists countries at critical transition moments when political sensitivity and risks are high and speed is critical. Фонд миростроительства оказывает странам помощь на важнейших этапах переходного периода, когда уровень политической нестабильности и степень риска высоки, а оперативность имеет решающее значение.
This generated benefits in terms of improved quality and speed of support for clients, and greater efficiency in the utilization of resources. Это позволило повысить качество и оперативность поддержки клиентов и эффективность освоения ресурсов.
The agencies acknowledged the importance of CERF for their operations and praised the speed and effectiveness of the Fund. Учреждения признали важность Фонда для их деятельности и положительно оценили оперативность и эффективность работы Фонда.
UNOPS: quality and speed for sustainable results ЮНОПС: качество и оперативность в целях обеспечения устойчивых результатов
However, there are various procedural problems that undermine the desired speed of this proceeding. Однако существуют различные процедурные проблемы, подрывающие желательную оперативность такого разбирательства.
The Government of the Republic is extremely pleased and once again congratulates our defence and security forces on their bravery and speed. Правительство Республики испытывает крайнее удовлетворение и вновь выражает признательность нашим силам обороны и безопасности за проявленное мужество и оперативность.
Flexibility and speed of joint responses to changing demand or population needs and expectations. Гибкость и оперативность совместных ответных мер на изменение спроса и изменения в потребностях и ожиданиях населения.
The speed and quality of response has improved through the involvement of new peacekeeping contributions. Оперативность и качество ответных мер улучшились в результате привлечения новых контингентов миротворцев.
Conference Services and the client must come to an agreement on compromises regarding the level of quality in return for speed. Конференционные службы и их клиенты должны прийти к компромиссному соглашению в отношении уровня качества в обмен на оперативность.
The speed and scale of the earthquake response of the Government of Pakistan was exceptional. Оперативность, с которой правительство Пакистана приняло меры для ликвидации последствий землетрясения и масштаб этих мер, поражают.
It is vital to maintain speed and flexibility while at the same time ensuring sufficient financial control. Жизненно важно сохранять оперативность и гибкость, обеспечивая в то же время достаточный финансовый контроль.
Information technology not only saved costs, but also ensured two essential requirements of public information: speed and wider outreach. Информационная технология позволяет не только экономить средства, но и обеспечивать два важнейших требования общественной информации: оперативность и расширение аудитории.
One should appreciate the speed with which the international community responded to the conflict. Необходимо с удовлетворением отметить оперативность, с которой международное сообщество откликнулось на этот конфликт.
We must maintain the universality and the speed of the response which resolution 1373 requires. Мы должны поддерживать универсальный характер и оперативность мер реагирования в соответствии с резолюцией 1373.
In the fragile situation we now have, I cannot emphasize enough the fact that speed is of paramount importance. В сложившейся нестабильной ситуации я не могу не подчеркнуть, что оперативность имеет ключевое значение.
The Secretariat was therefore to be commended for the speed with which it had undertaken the review and prepared its results. С учетом этого следует выразить Секретариату признательность за оперативность, с которой он провел этот обзор и подготовил к представлению его результаты.
The Committee will maintain universality and speed of response in compliance with provisions of resolution 1373. Комитет будет сохранять универсальность и оперативность в плане реагирования в соответствии с положениями резолюции 1373.
The Internet reduces the cost and increases the speed at which financial services can be delivered. Интернет снижает расходы и повышает оперативность оказания финансовых услуг.
This will determine the scope and speed of debt relief to both countries. Это определит масштабы и оперативность облегчения долгового бремени обеих стран.
First, UNDP needs to improve the speed of its response. Во-первых, ПРООН необходимо повысить оперативность своих ответных мер.
This method both realises and balances the twin objectives of speed and accuracy. Такой метод позволяет как реализовать, так и сбалансировать двуединую цель - оперативность и точность.
This has enhanced the accuracy and speed of recording contributions. Это повышает точность и оперативность приходования взносов.
We welcome the speed with which arrangements were made to bridge the withdrawal of UNMISET and the establishment of the follow-on special political mission. Мы приветствуем оперативность, с которой вслед за выводом МООНПВТ была создана последующая специальная политическая миссия.