Английский - русский
Перевод слова Speed
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Speed - Быстро"

Примеры: Speed - Быстро
With commendable speed, the issue has been taken up by various United Nations bodies. Заслуживает одобрения то, как быстро данной темой занялись различные органы Организации Объединенных Наций.
It goes at quite a speed if you wind it right up. Если завести, будет ехать довольно быстро.
Good speed, good accuracy, Miss... Очень быстро, без ошибок, мисс...
I thought everyone here was up to speed. Я думала, здесь все было быстро.
These will be implemented with great transparency, effectiveness and speed. Эта работа будет осуществляться в обстановке большой прозрачности, эффективно и быстро.
The world around us has shrunk with incredible speed. Окружающий нас мир невероятно быстро сократился в своих размерах.
So maybe Pete did have his brother on speed dial. Возможно, Пит быстро связался со своим братом.
But it did - and with extraordinary speed. Но произошло обратное, причем довольно быстро.
Whatever overwhelmed them must have done so with incredible speed. То, что с ними случилось, произошло невероятно быстро.
He reassigned positions and is solving everything with speed. Он раздал должности и всё быстро решил.
We do so with speed and professionalism. Мы делаем это быстро и профессионально...
Its practitioners can fight strength with speed and agility. Те, кто его практикуют, сражаются быстро и ловко.
We must travel at speed, you will slow us down. Мы должны двигаться быстро, ты будешь нас тормозить.
Solving speed is part of their skills too. Они должны уметь быстро решать проблемы.
Not full speed, but fast enough to make it dicey. Иногда я бегаю так... не очень быстро, но это и так достаточно рискованно.
The speed of his recovery surprised everyone. Да так быстро, что все были удивлены.
The process had been completed with great speed but also with equity and transparency. Этот процесс был про-веден очень быстро, но справедливо и в условиях глас-ности.
We are happy that the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption has fulfilled its mandate with remarkable speed. Мы рады, что Специальный комитет для переговоров по Конвенции против коррупции выполнил свой мандат поразительно быстро.
This is, I guess, important to allow the Committee to move ahead with the required efficiency and speed. Полагаю, что это важно для того, чтобы позволить Комитету продвигаться вперед достаточно эффективно и быстро.
It was executed with surprising speed and well in advance of the scheduled dates. Размежевание осуществлялось удивительно быстро и со значительным опережением графика.
UNAMET has come into being with unusual speed. МООНВТ приступила к своей деятельности необычайно быстро.
The speed with which the national partners have agreed to undertake concrete action is encouraging. Обнадеживающим является тот факт, что национальные партнеры быстро согласились предпринять конкретные шаги в этом направлении.
Any denunciation of torture falling under the authority of the Ministry of Justice is investigated by the competent prosecutors with speed and impartiality. Любое поступившее сообщение о пытках, относящееся к компетенции министерства юстиции, быстро и беспристрастно расследуется компетентными прокурорами.
In its wake the international agenda was redefined with great speed and vigour. После этого международная повестка дня была очень быстро и энергично пересмотрена.
But these are not normal times and the world expects us to respond with speed and decisiveness. Но это не обычные времена, и мир ждет, что мы ответим быстро и решительно.