In still water, a test shall also be performed to establish that a speed of not less than 6.5 km/h can be reached when going astern. |
При отсутствии течения проводится также испытание с целью установить, что при движении задним ходом достигается скорость не менее 6,5 км/ч. |
8.1.3.3.4.1. the speed of the vehicle/impactor immediately before impact; |
8.1.3.3.4.1 скорость транспортного средства/ударного элемента непосредственно перед ударом; |
And as a result, it has a top speed from the 19805 and the 0-60 time of a not particularly dramatic animal. |
И, как результат, он имеет максимальную скорость с 1980-х и разгон с 0-100 не особо быстр. |
Unless you can match our speed, you're going to crash into the ship. |
Вам нужно выровнять скорость, или вы разобьетесь. |
Let's adjust the impact angle by 2 degrees, up the speed to 838. |
Скорректируем угол на 2 градуса, повысим скорость до 838. |
If a higher speed is desired, the safety performance of vehicles, roads/streets and/or road user must be increased. |
Если необходимо увеличить скорость, то следует повысить уровень безопасности транспортных средств, дорог/улиц и/или участников дорожного движения. |
This would leave a mismatch between ECE Regulations and Vienna convention, for two wheelers with maximum speed between 40 and 50km/h. |
Следовательно, в случае двухколесных мотоциклов, максимальная скорость которых составляет от 40 до 50 км/ч, Правила ЕЭК не будут соответствовать Венской конвенции. |
The tests shall not be carried out if the wind speed, including gusts, exceeds 5 m/s during the sound-measurement interval. |
Если в период проведения измерения звука скорость ветра, включая его порывы, превышает 5 м/с, то испытания не проводятся. |
The tests shall not be carried out if the wind speed, including gusts, exceeds 5 m/s during the sound-measurement interval. |
Испытания не проводят, если скорость ветра, включая его порывы на высоте микрофона, превышает 5 м/с во время измерения уровня звука. |
Based on the above suggested crossover speeds attendant to system activation, the deactivation speed would be between 20 and 41 km/h. |
С учетом предложенной выше переходной скорости, по достижении которой система должна включаться, скорость, отключения системы должна составлять 20-41 км/ч. |
Even the shape of the body is computer-designed with speed in mind. |
Даже при том, что форма кузова создавалась на компьютере с расчетом на скорость. |
Still, light speed has its other quirks... in the slow-moving world... quirks we perceive very well. |
Скорость света имеет и другие влияния на нашу повседневную жизнь, которые воспринимаются намного более заметно. |
If we get rid of the coprocessor, we lose floating-point speed. |
Если мы избавимся от сопроцессора, потеряем скорость вычислений с плавающей запятой. |
Four-piston disc brakes will kill speed quickly and smoothly Allowing you to keep your foot on the gas longer. |
С помощью дисковых тормозов с четырёхпоршневым суппортом можно снизить скорость быстро и гладко... не снимая ноги с педали газа как можно дольше. |
The joint-less track's operating speed limit is 120 km/h for diesel powered engines. |
Техническая скорость движения на бесстыковых путях ограничена 120 км/ч для тепловозов. |
On the basis of your log, allowing for your primitive device and your laggard craft, I estimate average speed at three and a half knots. |
Основываясь на вашем журнале и принимая во внимание примитивность приспособлений и неповоротливое судно, я предполагаю скорость около трех с половиной узлов. |
(Jeremy) 0ur challenge was simple, to see what speed we could achieve as we went past the mile marker. |
Наше испытание было несложным... Посмотреть, какую скорость мы сможем развить до того, как проедем 1 милю. |
Well, Smash, your progress have been great, but there's no guarantee, that you'll regain the speed you had pre-injury. |
Ну, Смэш, твое восстановление идет отлично, но нет гарантий, что ты получишь такую же скорость, как до травмы. |
It'll set you back almost 134 grand, and that buys you a staggering top speed of 188 miles per hour. |
Он обойдется вам, почти 134 тысячи баксов, и с этой покупкой вы получаете ошеломляющую максимальную скорость 302 км/ч. |
The Italian cyclist won the race at an average speed of 43kmph |
Итальянский велосипедист победил в трансальпийской гонке - его средняя скорость составила 43 км/ч. |
When those measurements are made, instead what we find is that the speed is basically constant, as a function of distance. |
Но когда эти измерения были сделаны, то, вместо этого, было обнаружено, что скорость примерно постоянна, как функция расстояния,. |
I knew my forward speed, I knew the area, and so I couldfigure out how many hundreds of sources there were per cubicmeter. |
Я знала свою горизонтальную скорость и площадь. Такимобразом, я могла посчитать, сколько сотен источников света было накубический метр. |
The deceleration modes shall be run in gear using brakes or throttle as necessary to maintain the desired speed. |
6.5.5.1.5 В режиме замедления коробка передач остается включенной, а желаемая скорость достигается при помощи тормозов или рукоятки акселератора. |
That impatience will cause some to drive inconsiderately, others to overtake dangerously and yet others to speed excessively. |
Это нетерпение побуждает одних безответственно управлять автомобилем, других - совершать опасные перестроения на дороге, а третьих - чрезмерно превышать скорость. |
During re-entry the speed of the spacecraft is regulated so the heating of the surface does not exceed a predetermined value. |
При движении в плотных слоях атмосферы КА сообщают скорость, при которой нагрев его поверхности не превышает заданного значения. |