Similarly, the exit is simply called 'finish' and given a typical average speed of more than 50mph, an experienced rider will exit the course at more than 80mph when riding from 'top'. |
Аналогично, выход с трассы просто называется финишем (finish) и учитывая типичную среднюю скорость более 50 км/ч, опытный гонщик при старте с верху может развить на финише скорость более 130 км/ч. |
Two boilers and the forward funnel were removed, which reduced the ship's speed to 21 knots (39 km/h; 24 mph), though by World War II only 18 knots (33 km/h; 21 mph) could be maintained. |
Были убраны два котла и передняя дымовая труба, что снизило скорость корабля до 21 узла (39 км/ч), к началу войны скорость крейсера снизилась до 18 узлов (33 км/ч). |
The three concentric ellipses stand for three types of Escape Velocity (minimum speed needed to reach sustainable orbits, to escape the earth system, and to escape the solar system) which are milestones of space exploration. |
Три концентрических эллипса обозначают три космические скорости (минимальная скорость, необходимая чтобы стать спутником Земли, скорость, чтобы выйти на гелиоцентрическую орбиту и скорость, чтобы покинуть Солнечную систему, преодолев притяжение Солнца), которые являются вехами космических исследований. |
All this technology, all this fibre optics... last mile boxes... all this wizardry... all this speed... that's around us right now... what it's all really about is very, very simple. |
Все эти технологии, оптические кабели... знаки... всё это волшебство... скорость... вокруг нас... всё это предельно просто. |
Well, if I turn up the amplitude too much, I'm having an effect on the pressure, which means during the making of that sine wave, the speed at which it is propagating is shifting. |
Если амплитуду слишком увеличить, то это повлияет на давление, что, в свою очередь, повлияет на синусоиду, на её скорость распространения. |
Have you ever, you know, like, driven... a few miles over the speed limit, or something like that? |
Ты когда-нибудь превышал немного скорость, или что-то ещё в этом роде? |
The speed of them, and the numbers, and the size... all of that rips the wormhole into existence. |
Их скорость, количество и размер... все это создает червоточину |
Man #2: Air-3, what's the speed of the suspect's vehicle, and what are the conditions? |
Это Воздух-З, каковы скорость преследуемой машины и какова обстановка? |
5.17 Maximum Speed on Switches |
5.17 Максимальная скорость движения на стрелочных переводах |
Have you seen Speed? |
Вы видели фильм "Скорость"? |
How many eighth graders do you know of who have measured the speed of light? |
Скольких измеривших скорость света восьмиклассников вы знаете? Вдобавок мы измерили скорость звука. |
With possibilities of creating a "Zone 30" within which speed is limited to 30 km/h or increasing speed limit up to 70 km/h on certain sections of roads which satisfy traffic and safety requirements |
Предусматривается возможность создания "зоны-30", в пределах которой скорость ограничивается 30 км/ч, или менее значительного ограничения скорости - до 70 км/ч - на определенных участках дорог, которые соответствуют требованиям безопасности дорожного движения |
And what if I do this progression that the six-year-olds did of saying, OK, I'm going to increase the speed by two each time, and then I'm going to increase the distance by the speed each time? |
И что если теперь я применю эту прогрессию, которую использовали шестилетки, говоря себе - ладно, я увеличиваю скорость на два каждый раз, и затем я увеличиваю расстояние на величину скорости каждый раз? |
And what if I do this progression that the six-year-olds did of saying, OK, I'm going to increase the speed by two each time, and then I'm going to increase the distance by the speed each time? |
И что если теперь я применю эту прогрессию, которую использовали шестилетки, говоря себе - ладно, я увеличиваю скорость на два каждый раз, и затем я увеличиваю расстояние на величину скорости каждый раз? |
Well, if I turn up the amplitude too much, I'm having an effect on the pressure, which means during the making of that sine wave, the speed at which it is propagating is shifting. |
Если амплитуду слишком увеличить, то это повлияет на давление, что, в свою очередь, повлияет на синусоиду, на её скорость распространения. |
The maximum speed of the car as indicated on the game is 341 km/h (211.89 mph) on the Japanese version, 682 km/h (423.77 mph) on the European version, and 682 mph (1097.57 km/h) on the North American version. |
В японской версии игры максимальная скорость составляет 341 километр в час, в европейской 682 километра в час, в американской - 1097 километров в час. |
So why not shorten the length of the conductor instead of trying to change the speed of the rotor? |
Тогда уменьшить длину проводника, а не пытаться изменить скорость ротора. |
8.7. The test vehicle speed at the moment of first vehicle-to-pole contact shall be 26 0/+7 km/h for vehicles with a vehicle width of 1.50 m or less. Annex 4 |
8.7 В случае транспортных средств, ширина которых не превышает 1,50 м, скорость испытуемого транспортного средства в первый момент контакта со столбом должна составлять 26 -0/+7 км/ч. |
I still love speed. You know, I live in London, and I work as a journalist, and I enjoy the buzz and the busyness, and the adrenaline rush that comes from both of those things. |
Я по прежнему люблю скорость. Знаете, живя в Лондоне и работая журналистом, я люблю быстрый ритм жизни, и поток адреналина, когда живешь в быстром ритме. |
When in vacuum, the speed of the spacecraft is increased to a predetermined value if the acceleration is acceptable for the crew, notably, at the level of acceleration of gravity at the Earth's surface. |
При движении в безвоздушном пространстве скорость КА увеличивают до заданного значения при ускорении, приемлемом для экипажа КА - в частности, ускорении свободного падения на Земле. |
Many tests of special relativity such as the Michelson-Morley experiment and the Kennedy-Thorndike experiment have shown within tight limits that in an inertial frame the two-way speed of light is isotropic and independent of the closed path considered. |
Многие эксперименты специальной теории относительности, такие как эксперимент эксперимент Майкельсона-Морли и эксперимент Кеннеди-Торндайка, в жестких пределах показали, что в инерциальной системе двусторонняя скорость света изотропна и независима от рассматриваемого замкнутого пути. |
Leave the banknote packages to the cinema heroes of last century - enjoy the freedom, safety and speed of modern payment means and join each settlement some part of your personal charm! |
Оставьте безликие пачки денег героям киноэкрана прошлого века. Используйте свободу, надежность, скорость, которую предлагают современные платежные средства, и придайте каждому платежу частичку своего личного шарма! |
The judges' choice depends on the following: the average distance successfully covered by all runners from the given city, the share of "Zabeg" runners in the city's population, the runners' average speed. |
При выборе беговой столицы учитываются следующие показатели: средний показатель дистанции, преодоленной всеми участниками города, соотношение участников «ЗаБега» к общему населению города, средняя скорость бега участников. |
Add a small s3 stride sensor W.I.N.D., attach it to your shoelace, and you'll get your Running Index, which tells about your running performance, as well as speed, pace, and distance. |
Воспользуйтесь датчиком бега s3 stride sensor W.I.N.D., закрепите датчик на кроссовке, и вы узнаете ваш индекс бега, который отображает ваш уровень, а также скорость, темп и расстояние. |
my first inclination is that your bus speed is not up to snuff with your video card. |
Ну вопервых, допустим, скорость вашей шины не позволяет работать с вашей видео-картой |