Английский - русский
Перевод слова Speed

Перевод speed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скорость (примеров 3799)
And just to encourage citizen participation you let the mob in the stadium control the speed of the rope. Ну и чтобы приободрить зрителей можно позволить кому-нибудь из толпы на стадионе контролировать скорость верёвки.
230 horsepower, 270 km/h at top speed. 230 лошадиных сил, 270 км/ч максимальная скорость,
The speed of rotation is given by the angular frequency (rad/s) or frequency (turns per time), or period (seconds, days, etc.). Скорость вращения задаётся угловой частотой (рад/с), частотой (обороты/с, обороты/мин) или периодом (секунды, дни, и т. д.).
What's the sub's course and speed? Course 1 72. Курс 172, скорость 16 узлов.
In addition, the number of rotations of a projection shaft is adjusted according to the area where a reaction for synthesising hydroxylaminesulphate is carried out, thereby accelerating the reaction speed and enhancing the conversion of reagents. Кроме того, корректируют число оборотов консольного вала в зависимости от области проведения реакции синтеза гидроксиламинсульфата, что увеличивает скорость реакции и повышает конверсию реагентов.
Больше примеров...
Темп (примеров 41)
So, a bat's size clearly affects the speed at which it lives its life. Размер летучей мыши напрямую влияет на её темп жизни.
Speed's the name of the game. Темп - это название игры.
We cannot maintain the speed if the brakes are on. Мы не можем поддерживать нужный темп, если нас все время тормозят.
That you take things at my speed, and I control the wheels and all that? Что я задаю темп, контролирую ход беседы и все такое?
A faster speed is possible which requires an extra translator (translators). Возможен и более высокий темп перевода, в этом случае привлекается дополнительный переводчик (переводчики).
Больше примеров...
Оперативность (примеров 183)
Finally, I wish to thank all Member States which have contributed military observers for deployment with UNOMSIL for the speed with which the officers were dispatched. Наконец, я хотел бы поблагодарить все государства-члены, предоставившие военных наблюдателей для развертывания в составе МНООНСЛ, за оперативность, с которой были отправлены эти военнослужащие.
In relation to funding, the speed, equity, effectiveness and predictability of financial resources for humanitarian assistance have all been improved through the establishment of several funding mechanisms. Что касается финансирования, то благодаря созданию ряда механизмов были улучшены все аспекты предоставления финансовых ресурсов на нужды гуманитарной помощи - оперативность, равномерность, эффективность и предсказуемость.
The President has already demonstrated, in the first two weeks of the fifty-sixth session, remarkable efficiency and speed of action in the face of the tragic events that upset the plans he had drawn up for the next few months. Уже в первые две недели пятьдесят шестой сессии Председатель продемонстрировал поразительную эффективность и оперативность перед лицом тех трагических событий, которые обусловили изменение планов, намеченных им на предстоящие несколько месяцев.
We would like to take this opportunity to express our appreciation to the members of the General Assembly for the speed and readiness with which they accepted the credentials of democratic South Africa, enabling us to participate in the work of the last General Assembly. Мы хотели бы воспользоваться случаем и выразить нашу признательность членам Генеральной Ассамблеи за оперативность и готовность, с которыми они утвердили полномочия демократической Южной Африки, что позволило нам принять участие в работе последней сессии Генеральной Ассамблеи.
Speed will be increased and productivity enhanced as far as the transmission and processing of data as well as the compilation of the final accounts are concerned. Будет повышена оперативность и производительность передачи и обработки данных, а также составления окончательных счетов.
Больше примеров...
Быстрота (примеров 60)
The speed of the process shows how seriously we are complying with our commitments. Быстрота этого процесса показывает, как серьезно мы соблюдаем свои обязательства.
Hard smoke, the speed that kills Тяжелый дым, быстрота, которая губит
Mr. Makarewicz said that the quality of the Special Rapporteur's first report on the effects of armed conflicts on treaties and the extraordinary speed with which it had been prepared had given the Commission a very solid basis for its work on the topic. Г-н Макаревич говорит, что высокое качество представленного Специальным докладчиком первого доклада о последствиях вооруженных конфликтов для международных договоров, а также исключительная быстрота, с которой он был подготовлен, позволили Комиссии получить весьма надежную основу для работы по данной теме.
He emphasises however that in both cases the speed with which the removal was undertaken denied an effective exercise of a complaint mechanism, a circumstances that for the European Court disclosed a violation of article 34 of the European Convention. Он подчеркивает в то же время, что в обоих случаях та быстрота, с которой была осуществлена высылка, исключила возможность эффективного действия механизма подачи жалобы - обстоятельство, которое по мнению Европейского суда явилось нарушением статьи 34 Европейской конвенции.
Advantages of such catamarans are light weight, compactness and convenience in transportation (the whole product is packed in one pack-backpack, suitable for air traffic standards), the speed of assembly (10-15 minutes for the inflation). Преимущества таких катамаранов - лёгкий вес, малогабаритность и удобство в транспортировке (цельное изделие укладывается в одну упаковку-рюкзак, подходящую под нормы авиаперевозок), быстрота сборки (10-15 минут для надува).
Больше примеров...
Частоты вращения (примеров 155)
In this example, the validation criteria of 15 per cent are met for each speed. В данном примере расчет удовлетворяет критерию достоверности, равному 15% для каждой частоты вращения.
Engine speed and torque command set points shall be issued at 5 Hz (10 Hz recommended) or greater. Частота подачи команд на установку частоты вращения и крутящего момента двигателя составляет 5 Гц или более (рекомендуется 10 Гц).
Linear regression of the actual values for the dynamometer speed on the reference values shall be performed for each individual test cycle. Линейную регрессию фактических значений частоты вращения динамометрического стенда применительно к справочным значениям производят для каждого отдельного испытательного цикла.
Work and power shall be calculated from outputs of speed and torque transducers according to paragraph 9.4.4.1. Работа и мощность рассчитываются на основе выходных показателей датчиков частоты вращения и крутящего момента в соответствии с пунктом 9.4.4.1.
If the speed and torque ramp runs through a point above the engine's torque curve, it shall be continued to command the reference torques and it shall be allowed for the operator demand to go to maximum. Если соответствующий шаг частоты вращения и крутящего момента превышает какую-либо точку кривой крутящего момента двигателя, то данная процедура продолжается для достижения исходных значений крутящего момента и допускается запрос оператора на максимум.
Больше примеров...
Курс дела (примеров 122)
I'll bring you up to speed. Я введу тебя в курс дела.
We'll take a walk-through, get you up to speed. У нас генеральная репетиция, побыстрее вникайте в курс дела.
Maybe you could bring us up to speed. Может быть, вы могли бы ввести нас в курс дела?
Bring me up to speed with... Введите меня в курс дела кратенько.
Why don't you get me up to speed? Yes. Может, введёте меня в курс дела?
Больше примеров...
Быстро (примеров 252)
But it did - and with extraordinary speed. Но произошло обратное, причем довольно быстро.
Its practitioners can fight strength with speed and agility. Те, кто его практикуют, сражаются быстро и ловко.
The Bolt ran along a 30 feet (9.1 m) track, and was able to move and turn quickly, mimicking the speed of a musician's movements. Камера Болт передвигалась на расстояние до 30 футов (9,1 м), и могла быстро двигаться и поворачиваться, имитируя скорость движений музыканта.
Speed of performance: Changes in the international arena happen quickly and it is incumbent upon any international organization to keep pace, if it wishes its performance to be effective. Скорость реагирования: изменения на международной арене происходят быстро и любая международная организация обязана идти в ногу с ними, если она хочет, чтобы ее деятельность была эффективной.
Well, the speed at which they're being degraded - I'm surprised we don't just have a gelatinous goo. Учитывая, насколько быстро они разрушаются, странно, что нам не досталась одна лишь желатиновая масса.
Больше примеров...
Скоростной (примеров 45)
In Norway the road is much more twisting than in Sweden, and around 6-7,5 m wide usually with a speed limit of 80 km/h (50 mph). В Норвегии дорога более извилистая, чем в Швеции, шириной 6-7,5 м, скоростной лимит - 80 км/ч.
Is this the same woman that quoted me the speed limit? Человек, который указывал мне на скоростной режим?
The expert from the Slovak Republic introduced GRRF-62-19 proposing to insert into Regulation No. 108 an omitted derogation for load/speed endurance tests for tyres with a speed category of 300 km/h. GRRF adopted the proposal as reproduced below. Эксперт от Словацкой Республики представил документ GRRF-62-19, содержащий предложение о включении в Правила Nº 108 пропущенного отступления от положений, касающихся испытания шин на нагрузочную/скоростную выносливость в рамках скоростной категории 300 км/ч. GRRF приняла это предложение, которое воспроизведенно ниже.
I'm going the speed limit. Я соблюдаю скоростной режим.
A speed mirage, if you will. Можно сказать, скоростной мираж.
Больше примеров...
Оборотов (примеров 186)
The HPC is operated by using the speed set points calculated from the WHVC and on line control of the load. ЦГСА проводится с использованием установочных точек показателей оборотов, рассчитанных на основе ВСЦТС при регулировании нагрузки в интерактивном режиме.
The actual cycle work Wact must be calculated using each pair of engine feedback speed and torque values recorded. Фактическая работа во время цикла Wact должна рассчитываться с использованием каждой пары зарегистрированных поступающих данных о числе оборотов двигателя и крутящем моменте.
the highest speed the engine can attain by activation of the idling speed components; наиболее высокой частотой оборотов, которая может быть достигнута путем регулировки элементов холостого хода;
The engine speed must be increased at an average rate of 8 ± 1 min-1/s from minimum to maximum mapping speed. Число оборотов двигателя должно увеличиваться со средней скоростью 8 ± 1 об/мин/с от минимально до максимально отображаемых чисел оборотов.
at high idling speed lambda outside of the range 1 0.03, or outside of the manufacturer's specifications при высоком числе оборотов в режиме холостого хода "лямбда" за пределами диапазона 1 +- 0,03 или технических требований завода-изготовителя
Больше примеров...
Быстрый (примеров 49)
He's a turn of foot, a ball of speed. Он быстрый как ветер, как мяч скорости.
Although it has been designed for high-speed traffic of 160 kilometres per hour (99 mph), the fastest train on the route, the Trivandrum Rajdhani Express, at present runs at a maximum speed of 120 kilometres per hour (75 mph). Несмотря на то, что спроектирована она была под использование высокоскоростными поездами, самый быстрый поезд, использующийся на КЖД - Trivandrum Rajdhani Express - развивает максимальную скорость в 110 км/ч.
A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.) Компромисс между использованием памяти и скоростью показа. Использовать предварительную загрузку следующей страницы и быстрый поиск (для компьютеров с 256 Мб памяти).
Compact executable file, quick search and user-friendly interface help you to manage your personal data at lightning speed. Компактный исполняемый файл, быстрый поиск и дружественный интерфейс помогут с легкостью справиться с вашими данными.
Speed Dial can be assigned from contact edit form, or all speed dials can be edited in one list. Быстрый набор может быть назначен с формы редактирования контакта, или все назначения могут быть отредактированы одновременно на специальной форме.
Больше примеров...
Ускорять (примеров 14)
It recommended that (a) Tonga continue with determination and speed the reform process they have begun. Она рекомендовала Тонге а) настойчиво продолжать и ускорять начатый ею процесс реформ.
Instead, it is called on to learn from very real progress on nearly all the MDGs, to expand it and to speed it up. Напротив, оно должно извлечь уроки из вполне реального прогресса, достигнутого в отношении почти всех ЦРДТ, расширять и ускорять его.
The paper provides information on the institutional framework that governs the timely production of economic indicators in the United States, and describes some further efforts to speed the production of these indicators and to improve their reliability. В документе приводится информация об институциональной структуре, позволяющей своевременно рассчитывать экономические показатели в Соединенных Штатах, и описываются некоторые дополнительные меры, позволяющие ускорять подготовку этих показателей и повышать их надежность.
Northern Maori, such as Ngāpuhi, learnt to speed load their muskets by holding three lead balls between the fingers of the left hand. Северные племена маори, такие как Нгапухи, научились ускорять заряжание ружья, удерживая три свинцовых шаровидных пули между пальцами левой руки.
They can design policies and investments to encourage the greater use of public transit, promote bicycling and walking or speed the adoption of alternative-fuel vehicles by investing in refuelling infrastructure. Они могут разрабатывать стратегии и планы инвестирования с целью содействовать более широкому использованию общественного транспорта и велосипедов, поощрять хождение пешком или ускорять переход к использованию работающих на альтернативных видах топлива автотранспортных средств, осуществляя капиталовложения в создание сетей дозаправочных станций.
Больше примеров...
Быстродействие (примеров 23)
Complexity and speed have created the demand for automated ways to effectively manage website content. Сложный характер веб-сайтов и их быстродействие привели к возникновению спроса на автоматизированные средства эффективного управления их информационным наполнением.
In existing IMIS, collection of information and application processing are integrated, which can reduce the speed of the application. В нынешней ИМИС сбор информации и обработка данных интегрированы, что может снижать быстродействие системы.
The speed, size and price of processors and data switches has continued to reduce exponentially or at the least. По самым скромным оценкам, быстродействие процессоров и коммутаторов обмена данными продолжало стремительно расти, а их размеры и стоимость - снижаться.
EEPROM Flash memory currently has a speed that is relatively slow in comparison to random access memory (DRAM), being equal, depending on the size of the memory, to tens of minutes. В настоящее время ЭСППЗУ "Flеsh" - памяти имеет относительно низкое быстродействие по сравнением с оперативной памятью \ ДОЗУ \ составляющее в зависимости от размера памяти единицы - десятки минут...
In fact, in such industries, speed was reportedly more important than the size of a firm, and the key to success could be described as being fast and flexible in adapting to changing markets and changing customer requirements. Более того, в таких отраслях оперативность, согласно сообщениям, ценится больше, чем размер фирмы, а ключом к успеху можно назвать быстродействие и гибкость при адаптации к меняющимся условиям на рынках и требованиям клиентов.
Больше примеров...
Ход (примеров 43)
Vessels approaching lock basins shall reduce speed. При приближении к местам отстоя судов около шлюзов суда должны замедлять ход.
On approaching a movable bridge, vessels shall reduce speed. При приближении к разводному мосту суда должны замедлять ход.
Animation timescale is not linear: the time follow speed is reduced for the totality. Ход времени показан в условном масштабе (скорость хода времни в момент полной фазы замедлена).
Make(s): Type(s): Maximum fuel delivery: 1/ 4/ mm3/stroke or cycle at a pump speed ofmin-1: 1/ 4/ or characteristic diagram: 1.2.4.2.3.1 Марка: 1.2.4.2.3.2 Тип(ы): 1.2.4.2.3.3 Максимальная производительность1/, 4/: мм3/за один ход или цикл работы насоса при мин-1 1/, 4/ или соответствующая диаграмма:
This encounter became a battle, the tide of which was turned with Max Mercury's arrival leading Savitar toward the Speed Force, but causing him to bounce off, both speedsters being thrown forward in time. Столкновение перерастает в сражение, ход которого изменился с прибытием Макса Меркурия, который привёл Савитара к Силе Скорости, но заставил его отвергнуть её.
Больше примеров...
Способствовать (примеров 29)
Reduced speed can also reduce the potential consequences. Сокращение скорости движения также может способствовать ограничению потенциальных последствий.
Better internalization of the expected cost of CO2 emissions into the prices of fuels could help speed this increase. Более эффективный учет предполагаемых издержек в связи с выбросами СО2 в ценах на топливо может способствовать ускорению такого перехода.
An advisory group will be formed to provide advice to the Fund on the speed and appropriateness of fund allocations, examine performance and financial audits, and contribute to visibility and transparency. Будет сформирована Консультативная группа, которая будет консультировать Фонд в отношении сроков и целесообразности выделения средств, анализировать результаты деятельности и финансовые ведомости и способствовать повышению транспарентности и открытости.
The impact on Belarus in the financial sphere will be intensified by the expansion of the Economic and Monetary Union, the rapid development of modern systems of international settlements and banks' growing foreign operations, and by the increasing speed of migration of capital. В финансовой сфере усилению влияния на Беларусь будут способствовать расширение Экономического и валютного союза, динамичное развитие современных систем международных расчетов и рост объемов зарубежных операций банков, увеличение скорости миграции капиталов.
The purpose of the system is to provide data related to the use of the vehicle fleet (e.g., distances travelled, speed, driver identification and engine parameters) and facilitate proper maintenance. Задача этой системы - предоставлять данные об использовании автопарка (такие, как пробег, скорость, личные данные водителя и характеристики двигателя) и способствовать надлежащему техническому обслуживанию машин.
Больше примеров...
Прыть (примеров 1)
Больше примеров...
Speed (примеров 123)
Retrieved 2016-11-30. Results table Bonneville Speed Week 2017 (from the official site) 2017-09-14. Таблица результатов Bonneville Speed Week 2017 (с официального сайта) 2017.
The GT R is a high-performance variant of the Mercedes-AMG GT and was revealed at the Goodwood Festival of Speed on 24 June 2016. Новинка получит название Mercedes-AMG GT R и будет представлена 24 июня 2016 года на Goodwood Festival of Speed.
The PlayStation Portable can, in games like Need for Speed Carbon: Own the City and FIFA 08, play music from a Memory Stick. PlayStation Portable позволяет воспроизводить стороннюю музыку с Memory Stick в таких играх как Need for Speed Carbon: Own the City и FIFA 08.
"Pogo" is used in a few commercials, including a 2007 Pontiac commercial and a Virgin Mobile commercial, and was featured in Need for Speed: ProStreet, Just Dance 2 and FIFA 08. «Pogo» применялась в нескольких рекламных роликах, включая рекламу 2007 года Pontiac и Virgin Mobile, а также попала в саундтрек игр Need for Speed: ProStreet и FIFA 08.
It spans the band's entire recorded output, from "Data Control" off Land Speed Record, the band's debut, to a number of songs from the band's last studio album, Warehouse: Songs and Stories. The Living End охватывает весь период творчества группы, начиная от дебютного концертного альбома Land Speed Record, и заканчивая последним студийным альбомом Warehouse: Songs and Stories.
Больше примеров...
Спид (примеров 54)
When you look into the Speed Force, can someone else see into it too? Когда ты посмотришь в Спид Форс, кто-то ещё сможет это сделать?
Well, I know you said that what happened to you in the Speed Force changed the way you see things, but you seem very optimistic, you know, with a lot of meta-humans running around tearing up the city. Ну, я знаю, что ты рассказал о том, что произошедшее с тобой в Спид Форсе изменило твой взгляд на вещи, но ты по-прежнему кажешься оптимистичным... знаешь, на фоне той кучи металюдей, что бегают по городу, разрушая его.
It's all in here, Speed. Тут все, Спид.
I'll have him back as soon as possible, Mr. Speed. Я сразу отпущу его, мистер Спид.
Well, a friend in need, is a friend of Speed. Джошуа Спид всегда на помощь спешит.
Больше примеров...