Английский - русский
Перевод слова Speed

Перевод speed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скорость (примеров 3799)
But, sir, these ships weren't built to take that speed. Но, сэр, этот корабль не рассчитан на такую скорость.
Therefore, any point above the origin and between the world lines of both photons can be reached with a speed smaller than that of the light and can have a cause-and-effect relationship with the origin. Поэтому любая точка, находящаяся выше начала координат и между мировыми линиями обоих фотонов, может быть достигнута со скоростью, меньшей чем скорость света, и может иметь причинно-следственную связь с началом координат.
Speed did not necessarily guarantee accuracy, and with so much information available on the Internet, it was difficult to differentiate between what was accurate and what was misleading. Скорость не всегда гарантирует точность, и при таком большом объеме размещенной в Интернете информации трудно проводить различие между точными и неточными сведениями.
He wasn't driving erratically or over the speed limit. Он ехал без нарушений и скорость не превышал.
Furthermore, impulse speed of myelinated axons increases linearly with the axon diameter, whereas the impulse speed of unmyelinated cells increases only with the square root of the diameter. Кроме того, скорость распространения импульсов миелинизированного аксона увеличивается пропорционально его диаметру, тогда как скорость импульсов немиелинизированных волокон увеличивается только как квадратный корень из диаметра аксона.
Больше примеров...
Темп (примеров 41)
Dennis, I've heard that speed has something to do with it. Дэннис, я слышал, что темп с чем-то связан.
Logvin set such wild study speed, that it was impossible to stay not active. Логвин младший задал такой дикий темп занятиям, что не активизироваться было просто невозможно.
Add an S1 foot pod and attach it to your shoelace to measure your running speed, pace, and distance. Монитор из нержавеющей стали AXN500 позволяет вам сохранять уверенный размеренный темп во время занятия экстремальными видами спорта. Он контролирует ваше движение и запас энергии, и вы всегда знаете, насколько хорошо вы совершенствуетесь и акклиматизируетесь.
I'm not there because I'm taking things slow, which, by the way, compared to you guys, approaches warp speed. Я не там, потому что я сбавляю темп, который, по сравнению с вашим, достигает заоблачных высот.
The frenetic speed and pace of the cuts and music do not slow as shots of modern leisure are shown. Неистовая скорость, темп смены планов и фоновая музыка не замедляются и во время показа способов современного досуга.
Больше примеров...
Оперативность (примеров 183)
UNOPS: quality and speed for sustainable results ЮНОПС: качество и оперативность в целях обеспечения устойчивых результатов
Compilation speed, however, was not considered to be very important in this context. Однако в этом контексте оперативность компиляции данных не считалась особенно важной задачей.
One noteworthy example of a re-engineered business process was the post management system, where processing speed and efficiency increased by 83 per cent. Одним из заслуживающих упоминания примеров усовершенствованного рабочего процесса является система управления должностями, позволившая повысить оперативность и эффективность их заполнения на 83 процента.
Ms. Johnson-Sirleaf (President of Liberia), speaking via video link from Monrovia, said that the speed with which the Commission had begun its engagement with the Liberian Government following the country's request to be placed on its agenda was unprecedented. Г-жа Джонсон-Серлиф (президент Либерии), выступая по видеосвязи из Монровии, говорит, что оперативность, с которой Комиссия начала взаимодействовать с правительством Либерии после получения просьбы о включении страны в свою повестку дня, носит беспрецедентный характер.
Speed is the most critical element with regard to the international community's assistance in the area of security. Что касается помощи со стороны международного сообщества в области обеспечения безопасности, то нужно сказать, что главнейшим элементом тут является ее оперативность.
Больше примеров...
Быстрота (примеров 60)
Here, speed and accuracy have been the main advantages of the IT application. При этом основными преимуществами прикладной информационной технологии являются быстрота и точность.
The speed and effectiveness with which issues concerning indigenous peoples had come to the fore had taught important lessons. Быстрота и эффективность решения вопросов, касающихся коренных народов, позволили извлечь важные уроки.
As a result, the speed at which they are identified, along with the effectiveness of the response, can determine whether an isolated event becomes a global threat. Вследствие этого, быстрота их распознавания, а также эффективность реагирования на них, могут определить, сможет ли отдельное событие стать глобальной угрозой.
In my briefing to the Security Council on 30 August 2011, I outlined my intention for such a mission to be guided by the following principles: national ownership, speed of response and rapid delivery, and effective coordination of international assistance. В ходе моего брифинга для членов Совета Безопасности 30 августа 2011 года я заявил, что хотел бы, чтобы деятельность этой миссии строилась на основе следующих принципов: ответственность национальных органов, оперативность реагирования и быстрота действий, а также эффективная координация международной помощи.
Skiing is a greatly dynamic discipline where quick glance focusing, peripheral vision and coordination of eye-hand and eye-foot enter into play at an elevated speed. Лыжи - это очень динамичный вид спорта, где быстрота зрительной реакции, периферическое зрение и координация глаз-рука и глаз- нога играют важнейшую роль при развитии очень высоких скоростей.
Больше примеров...
Частоты вращения (примеров 155)
Linear regressions of the actual values on the reference values shall be performed for speed, torque and power. Значения частоты вращения, крутящего момента и мощности проверяются методом линейной регрессии реальных значений по исходным значениям.
The internal combustion engine shall include engine friction and exhaust braking, both as function of engine speed and modelled using maps. Модель двигателя внутреннего сгорания включает трение в двигателе и устройство торможения дросселированием выхлопа; оба этих показателя моделируют с использованием соответствующих карт в качестве функции частоты вращения двигателя.
Work and power shall be calculated from outputs of speed and torque transducers according to paragraph 9.4.4.1. Работа и мощность рассчитываются на основе выходных показателей датчиков частоты вращения и крутящего момента в соответствии с пунктом 9.4.4.1.
(a) 75 per cent of the engine speed at maximum engine power regime, if the value at this regime is lower than 5000 min-1; а) 75% частоты вращения двигателя в режиме максимальной мощности двигателя, если соответствующее значение при этом режиме менее 5000 мин-1;
(c) The engine speed shall be increased at an average rate of 8 +- 1 min-1/s from minimum to maximum mapping speed, or at a constant rate such that it takes 4 to 6 min to sweep from minimum to maximum mapping speed. с) частоту вращения двигателя увеличивают со средней интенсивностью 8 1 мин.-1/с в диапазоне от минимальной до максимальной отображаемой на карте частоты вращения либо с постоянной интенсивностью, с тем чтобы от минимальной до максимальной частоты вращения, отображенной на карте, потребовалось от 4 до 6 минут.
Больше примеров...
Курс дела (примеров 122)
Get up to speed on this thing. Введите всех в курс дела этих вещей.
I told her I was new to the office when the case broke, and I needed to get up to speed, so get me up to speed. Я сказал ей, что только пришёл в офис, когда нам передали это дело, и мне надо ознакомиться с ним, так что введите меня в курс дела.
Peter, you'll get her up to speed? Питер, введешь её в курс дела?
Get up to speed. И входить в курс дела.
I'll give Toni a call and she'll bring me up to speed. Я созвонюсь с Тони, а она введёт меня в курс дела.
Больше примеров...
Быстро (примеров 252)
Good speed, good accuracy, Miss... Очень быстро, без ошибок, мисс...
Why don't you bring Romeo here up to speed and contact the swiss consulate. Введи Ромео в курс дела и быстро звоните в консульство Швейцарии.
She was in meetings from 9:00 A.M. to 1:30, leaving her a 90-minute window to buy Haley's dress, see Stan at Best Buy for Alex's present, then speed home, where she could start baking the cupcakes, Она была на встречах с 9 утра до 13:30, потом полуторачасовое окно, чтобы купить платье для Хейли, встретиться со Стэном в ЛучшейПокупке насчёт подарка Алекс, потом быстро домой, где она могла бы начать печь кексы,
Slow down, speed demon. Не так быстро, торопыга.
The importance of the entire project was speed of application and speed of access by a representative to a foreign body, because in a matter of days the assets would have moved. Важнейшая характерная черта всего проекта состоит в том, что он позволяет добиться ускорения применения и ускорения доступа представителя в иностранный орган, поскольку в вопросе об активах счет идет на дни в связи с тем, что активы могут быть быстро перемещены.
Больше примеров...
Скоростной (примеров 45)
Temporarily enhance the Speed Force in his system, yes. Временное повышение скоростной силы в организме, да.
I'm going the speed limit. Я соблюдаю скоростной режим.
No more breaking the speed limit. Больше не нарушайте скоростной режим.
It should also be ascertained whether the measured speed of the vessel sailing light necessarily implies that the requirements of Chapter 22 ter, on high-speed craft, will be met. При этом следует уточнить приведет ли скоростной критерий порожнего судна к обязательному выполнению требований главы 22-тер, касающейся высокоскоростных судов.
The two speed regimes must be alternated at least six times. 5.4.1.3 По крайней мере, шесть раз нужно поочередно менять скоростной режим.
Больше примеров...
Оборотов (примеров 186)
The speed of magnetic disk rotation is about 5400, 7200, 10000 or even 15000 revolutions per minute that means the necessity of using qualitative bearings. Скорость вращения магнитного диска составляет 5400, 7200, 10000 или даже 15000 оборотов в минуту, что подразумевает использование качественных подшипников.
3.2.3.3.2.2. When the constant engine speed is reached, the throttle shall be returned swiftly to the idle position. 3.2.3.3.2.2 При достижении постоянного числа оборотов дроссельная заслонка быстро возвращается в положение, соответствующее холостому ходу.
3.2.5.3.2.1. Target engine speed 3.2.5.3.2.1 Целевое число оборотов двигателя
The dilution system and the engine shall be started and warmed up until all temperatures and pressures have stabilized at full load and rated speed (paragraph 3.6.2.). Включаются система разрежения и двигатель, который разогревается до тех пор, пока все показатели температуры и давления не стабилизируются при полной нагрузке и номинальном числе оборотов (пункт 3.6.2).
idle speed = 600 min-1 results in, actual speed = число оборотов на холостом ходу = 600 мин-1
Больше примеров...
Быстрый (примеров 49)
I use the voice dialing in my car, and everyone's on speed dial. За рулем я пользуюсь голосовым набором, а обычно через быстрый набор.
No, I'm not a speed merchant. Не, я не самый быстрый коммерсант
Rapid, direct channel on Russia, Ukraine and countries of east part of Europe allow clients to get comfort speed of access to the sites. Быстрый, прямой канал на Россию, Украину и страны восточной части Европы позволяют клиентам получать комфортную скорость доступа к сайтам.
My friends call me "Fast Freddy," 'cause I got a need for speed, if you know what I mean. Мои друзья зовут меня "Быстрый Фредди", потому что мне нужна скорость, если ты понимаешь о чем я.
He's a turn of foot, a ball of speed. Он быстрый как ветер, как мяч скорости.
Больше примеров...
Ускорять (примеров 14)
They are able to speed others up to their level, as they did Compton and me. Они могут ускорять других до своего уровня, как они сделали с Комптоном и со мной.
It recommended that (a) Tonga continue with determination and speed the reform process they have begun. Она рекомендовала Тонге а) настойчиво продолжать и ускорять начатый ею процесс реформ.
Worse news, this mud and water will speed the process. Новость еще похуже, грязь и вода будут ускорять этот процесс.
Where's the device that lets you speed or slow the passage of time? А где устройство, позволяющее ускорять и замедлять течение времени?
Northern Maori, such as Ngāpuhi, learnt to speed load their muskets by holding three lead balls between the fingers of the left hand. Северные племена маори, такие как Нгапухи, научились ускорять заряжание ружья, удерживая три свинцовых шаровидных пули между пальцами левой руки.
Больше примеров...
Быстродействие (примеров 23)
If we lower the cost, we lower their barrier to entry, and by doubling the speed, we allow them to do twice as much. Понижая цену мы понижаем порог вхождения, а удвоив быстродействие, позволяем делать в два раза больше.
The rule that the speed and number of transistors double every 18 months is now more than matched by the expectation that total bandwidth of the world's communication systems will triple every 12 months. Ожидания того, что охват мировой коммуникационной системы будет утраиваться каждые 12 месяцев, более чем соответствуют правилу, согласно которому быстродействие и количество транзисторов удваивается каждые 18 месяцев.
Indeed, the 2004 business acquisition level may testify not only to the demand for UNOPS services but also to the value that the speed, flexibility, project mentality and results-orientation of UNOPS adds to the work of its clients. Действительно, объем расширения деятельности в 2004 году может свидетельствовать не только о спросе на услуги ЮНОПС, но и о той ценности, которую имеют проявляемые ЮНОПС качества - быстродействие, гибкость и настроенность на осуществление проектов и достижение результатов - для успешной работы его клиентов.
Applying toplist algorithms in C++ language, allows using server resources in the most flexible and rational way. It considerably decreases server upload thus increasing toplist operating speed giving additional advantages in comparison with other languages. Реализация алгоритмов топлиста на С++ позволяет наиболее гибко и рационально использовать ресурсы сервера, а также понизить нагрузку на него и значительно увеличить быстродействие по сравнению с другими языками.
Notonlywillthisallowus to clock your brain's processing speed, You'll also get free cable for the first three months. Это нам позволит не только ускорить быстродействие мозга, но ещё у вас будет бесплатное кабельное первые три месяца.
Больше примеров...
Ход (примеров 43)
Full speed ahead, Mr. Cohen! Полный ход, мистер Коган!
On approaching a movable bridge, vessels shall reduce speed. При приближении к разводному мосту суда должны замедлять ход.
Increase speed, full throttle. Прибавь скорость, полный ход!
Animation timescale is not linear: the time follow speed is reduced for the totality. Ход времени показан в условном масштабе (скорость хода времни в момент полной фазы замедлена).
All four ships exceeded these figures on speed trials, however, and all four cruisers reached speeds in excess of 26 knots (48 km/h; 30 mph). Все четыре корабля превысили эти цифры на ходовых испытаниях, развив ход свыше 26 узлов (48 км/ ч).
Больше примеров...
Способствовать (примеров 29)
Factors such as their round-the-clock availability and accessibility, speed and affordability could also increase their popularity. Росту их популярности могут также способствовать такие факторы, как круглосуточное наличие и доступность, скорость и низкая стоимость.
The new rules provide a non-career regime for appointments of limited duration (up to four years) and will do much to speed the recruitment process and alleviate the burden of administering large numbers of staff members in the field under the 100-series staff rules. Новые правила предусматривают некарьерный режим назначений ограниченной продолжительности (до четырех лет) и будут значительно способствовать ускорению процедуры набора персонала и облегчению тяжелого бремени административного управления большим числом сотрудников полевой службы на основании 100-й серии правил о персонале.
Many anticipate that China's entry into the World Trade Organization (WTO) will speed these trends along and may even precipitate fundamental and legal political change. Многие ожидают, что вступление Китая во Всемирную Торговую Организацию (ВТО) ускорит тенденции развития и может даже способствовать фундаментальным политическим изменениям на законной основе.
The impact on Belarus in the financial sphere will be intensified by the expansion of the Economic and Monetary Union, the rapid development of modern systems of international settlements and banks' growing foreign operations, and by the increasing speed of migration of capital. В финансовой сфере усилению влияния на Беларусь будут способствовать расширение Экономического и валютного союза, динамичное развитие современных систем международных расчетов и рост объемов зарубежных операций банков, увеличение скорости миграции капиталов.
101.84 Continue with its poverty reduction strategy and speed its economic and social development so it can better promote and protect the various human rights of its people (China); 101.84 продолжить реализацию стратегии по сокращению масштабов бедности и способствовать ускорению социально-экономического развития страны, что позволит более эффективно поощрять и защищать различные права человека ее граждан (Китай);
Больше примеров...
Прыть (примеров 1)
Больше примеров...
Speed (примеров 123)
Deutsche Telecom started providing VDSL2, the advertising campaign has gone under the name "T-Home Speed". Немецкий Телеком начал внедрять сеть с VDSL2, рекламная кампания пошла под маркой "T-Home Speed".
The SPEED 20|8 linear is designed for fast and precise machining of a wide range of workpieces. Концепция SPEED 20|8 linear предназначена для быстрого и точного изготовления большого спектра деталей.
It has sponsored the SBK Superbike World Championship and Ducati Corse since 2007, and the Goodwood Festival of Speed for many years, and was one of the featured brands in 2010 when Alfa Romeo celebrated its 100th anniversary. Компания является спонсором Goodwood Festival of Speed в течение многих лет, а в 2010 году Alfa Romeo отпраздновала там своё 100-летие.
TVR made and tested a 7.7 L V12 called the Speed Twelve, but the project ended. Британская автомобилестроительная компания TVR разработала собственный 7,7-литровый V12 двигатель, названный «Speed Twelve», однако проект не получил дальнейшего развития.
During the events of Infinite Crisis, the Speed Force vanished, taking with it all the speedsters save Jay Garrick. После Кризиса на Бесконечных Землях организация Спид Форс (англ. Speed Force - Сила Скорости) исчезла, прихватив с собой всех обладателей сверхскорости, кроме Джея Гаррика.
Больше примеров...
Спид (примеров 54)
Speed also went on a verbal offensive against the team, claiming that they wanted to get rid of both him and Liuzzi. Спид также перешёл в словесную атаку, он сказал что команда хотела избавиться от него и от Льюцци.
When you look into the Speed Force, can someone else see into it too? Когда ты посмотришь в Спид Форс, кто-то ещё сможет это сделать?
Mr. Douglas, Joshua Speed. Мистер Дуглас, Джошуа Спид.
And his great friend Speed went to his side and said, "Lincoln, you must rally or you will die." А его лучший друг Спид пришёл к нему и сказал: "Линкольн, тебе нужно собраться, иначе ты умрешь".
But in fact, it was called Speed. Но на самом деле он назывался "Ле Спид".
Больше примеров...