| Because the algorithms of Wall Street are dependent on one quality above all else, which is speed. | Алгоритмы Уолл-стрит зависят, прежде всего, от одной вещи, и это скорость. |
| Change the speed, you're on 78 rpm. | Поменяй скорость, ты включила 78 оборотов. |
| A lot of smaller guys play 'cause it requires speed and agility. | Туда часто некрупных парней берут, потому что нужна скорость и ловкость. |
| Okay, good speed in first, second. | Итак, неплохая скорость первая передача, вторая. |
| Power, power, power, speed -irrelevant. | Мощность, мощность, мощность, скорость - не имеют значения. |
| A body won't fall if it maintains speed. | Тело не упадет, если сохранит скорость. |
| And plot the speed and heading of these things. | Рассмотрим скорость и направление цели существо. |
| Changing course and moving fast. I've got him at 33 knots and picking up speed. | Изменен направление и движется быстро, скорость ЗЗ узлов и подсчета голосов. |
| Marko, increase the speed by 15 miles per hour. | Марко, увеличить скорость на 15 миль в час. |
| If you speed, y-you know, you could hurt somebody. | Если превышаешь скорость - кто-нибудь может пострадать. |
| It costs J800,000 and it has a top speed of 230 miles per hour. | Она стоит 1,3 миллиона долларов, а максимальная скорость 370 км/ч. |
| Number one, the top speed is now 3mph. | Во-первых, максимальная скорость теперь 5 километров в час. |
| Tracy, I'm increasing the speed a little. | Трейси, я немного увеличу скорость. |
| It is all warp speed with you. | Это все скорость искажений с тобой. |
| Engine Room, increase speed to warp six as soon as possible. | Инженерный, увеличить скорость до варп шесть как можно скорее. |
| Look, I'm merely trying to explain why I might have exceeded the speed limit. | Слушайте, я пытаюсь объяснить, почему я, возможно, превысил скорость. |
| There's heightened strength, smell, hearing, speed... | Повышенная сила, обоняние, слух, скорость... |
| We use your speed to get to him before the distraction can happen. | Мы используем твою скорость, чтобы добраться до него раньше, чем он нас отвлечёт. |
| Barry, you have to get your speed back. | Барри, ты должен вернуть свою скорость. |
| The powers vampire who jacked your speed. | Энергетический вампир, который спер твою скорость. |
| To divert our intruder's attention while we worked to restore your speed. | Чтобы отвлечь внимание, пока мы возвращаем тебе скорость. |
| SS Venture, reduce your speed at once. | "С.С. Венчур", сбавьте скорость. |
| And maybe the speed of our runabouts. | Тогда они должны знать скорость наших катеров. |
| You can't make the jump to light speed in this asteroid field. | Тебе не прыгнуть на световую скорость в астероидном поле. |
| Instant torque, savage power, mesmerising speed. | Мгновенный крутящий момент, дикая мощь, завораживающая скорость. |