Unfortunately, after 10 minutes of stress testing & wasting 10% of my daily CPU quota, speed was still the same. |
Однако после 10 минут стресс-тестирования и расходования 10% дневной квоты на CPU скорость оставалась в точности такой же. |
The luckiest adventurers will have a chance to receive the Brood of Onyxia, a very rare 310%-speed mount modeled after the Brood Mother herself. |
Самому удачливому герою достанется отпрыск Ониксии - очень редкое ездовое животное, увеличивающее скорость передвижения на 310% и выглядящее как сама Ониксия. |
Downloading files as Free user uninterruptedly and with speed restrictions you will have about 5 GB downloaded per day. |
Если Вы используете бесплатный аккаунт, то с учетом его ограничений на скорость при условии непрерывного скачивания Вы можете скачать около 5Гб в сутки. |
In this case the hard drive will not be able to maintain constant rotation speed which increases the probability of information loss. |
В этой ситуации жесткий диск не состоянии поддерживать постоянную скорость вращения пластин, что чревато высокой вероятностью возникновения bad-блоков. |
Gentoo's speed and convenience, cheap commodity x86 hardware, and the flexibility of Linux allow to keep the entire office running smoothly with limited IT resources. |
Скорость и удобство Gentoo, дешевое x86 аппаратное обеспечение и гибкость Linux, позволили создать полную офисную систему с ограниченными IT ресурсами. |
A future version of Pietro called "Nestor" appears and reveals that his powers are not speed but rather temporal based. |
Вскоре после этого будущий вариант Пьетро, называвший себя «Нестор» явился ему и открыл, что его силы не скорость, а скорее основаны на времени. |
The algorithm's stability, speed, and small storage footprint make it popular for realtime collision detection, especially in physics engines for video games. |
Стабильность, скорость и занимаемый объём памяти алгоритма сделали его популярным в обнаружениях столкновений в реальном времени, особенно в физических движках для компьютерных игр. |
Here's why: the speed of sound is not a constant. It's fairly slow. It changes with temperature and with barometric pressure. |
Причина вот в чём: у звука скорость не постоянна. Она довольно низкая и зависит от температуры и барометрического давления. |
Animation timescale is not linear: the time follow speed is reduced for the totality. |
Ход времени показан в условном масштабе (скорость хода времни в момент полной фазы замедлена). |
Travel speed, acceleration and deceleration can be fully matched to the condition of the specific application. |
Скорость движения, ускорение и торможение штабелера могут быть запрограммированы в зависимость от необходимых условий его эксплуатации. |
The dark blue (formerly red) sashes worn by sergeants are now embroidered with a traditional Māori motif or mokowaewae denoting speed and agility. |
Красные или тёмно-синие перевязи, которые носили сержанты, теперь вышиты традиционным мотивом маори «мокошаёшаё», обозначающим скорость и ловкость. |
This custom built yacht was at the time the fastest yacht on record, registering a top speed of 53.17 knots. |
В то время эта построенная по индивидуальному проекту яхта официально была самой быстрой, демонстрируя максимальную скорость в 53,17 узла. |
The version of MVKS should have a take-off weight of 260 tons, flight altitude over 60 km and speed 15-25 Mach. |
Вариант МВКС должен был иметь взлётный вес 260 тонн, высоту полёта более 60 км и скорость 15-25 Мах. |
All exercises are redesigned to use the same scheme that helps to learn main keys more effectively and to increase type speed. |
В упражнениях используется единая схема нажатий, что помогает сконцентрироваться именно на нажатии изучаемых клавиш и повышать скорость печати. |
We ensure any data transmission speed neeeded, for example, 1, 10,100 Mbit/s up to 2 Gbit/s, and supplementary services needed. |
Мы можем обеспечить любую необходимую скорость потока данных от 1 Mbit/s до 2 Gbit/s, а также необходимые дополнительные услуги. |
Over the years Linter has evolved into a product whose main advantages are embeddability, real-time capabilities, simplicity, reliability, speed and compactness. |
За годы эволюции СУБД главными преимуществами ЛИНТЕР стали встраиваемость, работа в системах реального времени, простота, надежность, скорость и компактность. |
Than less step - that will exacter be given a function, but input of very small values, it can slow speed of the spectral analysis. |
Чем меньше шаг - тем точнее будет задана функция, но указание очень маленьких значений, это может замедлить скорость спектрального анализа. |
In that case maximum speed can be about 11 knots. |
Скорость полного хода при этом составит ок. 11 узлов. |
In 1997 Thrust2's record was broken by Richard Noble's follow up car, ThrustSSC, with a top speed of 1,228 km/h. |
В 1997 году рекорд Thrust2 был побит следующим автомобилем Ричарда Ноубла, Thrust SSC (максимальная скорость 1228 км/ч). |
It has cockpit seating for an instructor and two students and is powered by twin turbofan engines capable of an operating speed of Mach.. |
Самолет оснащен кабиной, вмещающей инструктора и двух курсантов, имеет два турбореактивных двухконтурных двигателя и способен развивать скорость М=0,78. |
The frenetic speed and pace of the cuts and music do not slow as shots of modern leisure are shown. |
Неистовая скорость, темп смены планов и фоновая музыка не замедляются и во время показа способов современного досуга. |
Following the third crash the FAA restricted the maximum speed of Electras until the cause could be determined. |
После третьей катастрофы FAA, до выяснения причин всех катастроф, ограничила максимальную скорость, на которой можно было управлять Электрой. |
Early-war destroyers had the speed and armament to intercept submarines before they submerged, either by gunfire or by ramming. |
Эсминцы первой мировой имели достаточную скорость и вооружение, чтобы атаковать подлодки до того, как они погрузятся - либо артиллерийским огнём, либо тараном. |
A good climber modulates his speed and chooses the best line on a climb, allowing the following riders to have an easier job. |
Хороший горняк правильно подбирает наилучшую скорость и выбирает лучшую траекторию в подъёме, позволяя следующим гонщикам затрачивать меньше усилий. |
The minimum speed offered is 256kbit/s up to 2Mbit/s but can tailor plans to suit individual business requirements. |
Предлагаемая минимальная скорость составляет 256 кбит/ с до 2 Мбит/ с, но может адаптировать планы в соответствии с индивидуальными бизнес-требованиями. |