Английский - русский
Перевод слова Speed
Вариант перевода Скоростной

Примеры в контексте "Speed - Скоростной"

Примеры: Speed - Скоростной
And speed dial is quickly replacing the drop of a coin. А скоростной набор стремительно оттесняет падение монетки в щель аппарата.
We'll take the first speed train. Мы сядем на первый же скоростной поезд.
They put the pedal to the floor where you three are barely hitting the speed limit. Они жмут на педаль со всей силы Пока вы трое едва превышаете скоростной лимит.
Sadly, though, Jeremy's turn of speed only made things worse. К сожалению, скоростной разворот Джереми только ухудшил дело.
I need access to your breach room and your speed cannon. Мне нужен доступ к вашей комнате с разломом и скоростной пушке.
Ramon, if you'll escort me to the speed cannon. Рамон, проводи меня, пожалуйста, к скоростной пушке.
He didn't even break the speed limit. Он никогда не превышал скоростной режим.
The ability of e-government to handle speed and complexity can also underpin regulatory reform. Возможности электронного управления по скоростной обработке сложной информации можно также использовать в поддержку реформы государственного управления.
You're going under the speed limit in a car that has insane mode. Ты соблюдаешь скоростной режим на машине, на которой можно гонять, как сумасшедшему.
In Norway the road is much more twisting than in Sweden, and around 6-7,5 m wide usually with a speed limit of 80 km/h (50 mph). В Норвегии дорога более извилистая, чем в Швеции, шириной 6-7,5 м, скоростной лимит - 80 км/ч.
Lombardo's speed and aggression earned him the title of the "godfather of double bass" by Drummerworld. Своей скоростной, агрессивной и чёткой игрой Ломбардо заслужил звание «крёстного отца двойной бас-бочки» (по мнению журнала Drummerworld).
You get me to come here so I can take your speed drug? Ты вызвал меня, чтобы опробовать свой скоростной наркотик?
Is this the same woman that quoted me the speed limit? Человек, который указывал мне на скоростной режим?
Police man, I must be careful of the speed limit. Полицейский, я должен соблюдать скоростной режим
For example, a train leaving the LGV onto a French ligne classique would have its TVM signalling system deactivated and its traditional KVB (Contrôle Vitesse par Balise, English: beacon speed control) system enabled. К примеру, если поезд покидает LGV и въезжает на обычную французскую линию (ligne classique), система TVM будет отключена, и включится обычная система KVB (Contrôle Vitesse par Balise, сигнальный скоростной контроль).
The expert from the Slovak Republic introduced GRRF-62-19 proposing to insert into Regulation No. 108 an omitted derogation for load/speed endurance tests for tyres with a speed category of 300 km/h. GRRF adopted the proposal as reproduced below. Эксперт от Словацкой Республики представил документ GRRF-62-19, содержащий предложение о включении в Правила Nº 108 пропущенного отступления от положений, касающихся испытания шин на нагрузочную/скоростную выносливость в рамках скоростной категории 300 км/ч. GRRF приняла это предложение, которое воспроизведенно ниже.
Temporarily enhance the Speed Force in his system, yes. Временное повышение скоростной силы в организме, да.
Speed limit, turn signals, working taillights. Скоростной режим, поворотники, исправные габариты.
Don't go beyond the speed limit. Не превышай скоростной лимит.
I'm going the speed limit. Я соблюдаю скоростной режим.
Never went above or below the speed limit. Никогда не нарушала скоростной режим.
That's the legal speed limit, Jesse. Это скоростной режим, Джесси.
No more breaking the speed limit. Больше не нарушайте скоростной режим.
A speed mirage, if you will. Можно сказать, скоростной мираж.
He developed a scientific approach to the general physical, power and speed training of young wrestlers. В дальнейшем занимался тренерской работой, разработкой научного подхода к общефизической, силовой и скоростной подготовке молодых борцов.