~ What's its core processor speed? |
~ Какая у неё скорость обработки? |
The maximum speed I have recorded is 27.39 petaflops. |
Максимальная скорость, которую я записал была 27,39 петафлопсов |
I've got one speed, and it is full throttle. |
У меня одна скорость - дави на газ. |
If they're following the speed limits, we've got about 10 minutes before they get here. |
Если они не превышают скорость, у нас есть 10 минут до их приезда. |
But wait... he's picking up speed somehow! |
Но стойте... каким-то образом, он набирает скорость! |
What kind of speed do you measure in the millions? |
Какую скорость мы измеряем в миллионных долях? |
But as the plane fell into a rapid descent and increased in speed, it elevated up to six. |
Но по мере того, как самолёт начал быстро снижаться и увеличивать скорость, она поднялась до шести. |
You know the phrase "speed kills"? |
Знакома с фразой "скорость убивает"? |
What's your max processing speed? |
Какая у тебя максимальная скорость процесса? |
And then there are speed cameras on the back of the gantries to make sure that people do actually slow down. |
И позади экранов есть видеокамеры чтобы убедиться, что водители действительно снижают скорость. |
Come on, Maggie, we have to measure speed and direction! |
Давай Мэгги, мы должны установить её направление и скорость. |
I only know one speed, Timmy, okay? |
Я знаю только одну скорость, Тимми, да? |
A tropical storm is a cyclone in which the maximum sustained surface speed of the wind is 34 nautical miles per hour. |
Тропический шторм, это циклон в котором стабильная скорость ветра у поверхности не менее 20 метров в секунду. |
You was going about 15 miles per hour over the speed limit. |
Вы превысили допустимую скорость примерно на 15 миль в час. |
Can we hold speed, Scotty? |
Мы можем поддерживать скорость, Скотти? |
For which she awarded him the nickname "speed of light leonard." |
За которые, она наградила его прозвищем "скорость света Леонард" |
They travel at the speed of light: 186,000 miles per second. |
Скорость гамма-излучения - скорость света, 300000 км/сек. |
I know it's none of my business but perhaps it would be prudent to increase our speed to warp nine. |
Я понимаю, это не мое дело, но, возможно, было бы благоразумнее увеличить нашу скорость до варп 9. |
You accelerate toward the driver's back fender, he passes your plane, and you won't lose speed. |
Газуешь по направлению к заднему крылу пикапа, он проходит в твоей плоскости, и ты не потеряешь скорость. |
and is heading to our next designated point at increased speed. |
Увеличивает скорость, движется к следующей точке. |
I calculated the speed of the current, I have a compass to direct us. |
Я вычислил скорость течения, и у меня есть компас, который нас ведёт. |
The point of driving on the public highway, Cathal, ...is not to break speed limits. |
Смысл передвижения по общественному шоссе в том, чтобы не превышать скорость, Катал. |
Hardened self-healing Herculaneum hull and superstructure... advanced Time Distort facility, speed range to standard by 12.203. |
Укрепленые самовосстанавливающиеся геркуланумовые корпус и надстройка... усовершенствованное устройство искажения времени, скорость до 12.203 стандартных единиц. |
Instead of relying on speed and endurance, all you need is a distraction and good timing. |
Вместо того, чтобы полагаться на скорость и выносливость, вам нужно всего лишь отвлечь внимание и подоспеть вовремя. |
Right now, though, it was speed I needed, and with these tyres on this terrain I wasn't getting any. |
Однако сейчас нужна была скорость, а с этими шинами и на этой местности, у меня её нет. |