We make high demands of the frequently used functions trying to increase their operating speed to the maximum. |
Мы предъявляем высокие требования к часто используемым функциям, стремясь максимально повысить их быстродействие. |
Some bugs have been eliminated, and its speed was increased. |
В нем были устранены некоторые ошибки и увеличено быстродействие. |
The increased speed and falling price of PCs ensured the obsolescence of high end systems such as Apollo workstations. |
Увеличившееся быстродействие ПК и падение цен на них стали причиной быстрого устаревания таких передовых систем, как рабочие станции Apollo. |
Internet will be the medium used (speed) |
в качестве среды для передач данных будет использоваться Интернет (быстродействие). |
Complexity and speed have created the demand for automated ways to effectively manage website content. |
Сложный характер веб-сайтов и их быстродействие привели к возникновению спроса на автоматизированные средства эффективного управления их информационным наполнением. |
Said invention makes it possible to ensure analysis continuity, small size and high operation speed of a device and to extend the functional capabilities thereof. |
Предлагаемое изобретение позволяет обеспечить непрерывность анализа, компактность и быстродействие устройства при расширении его функциональных возможностей. |
Factors such as speed, attractive visual features and the robustness of the application are also very important. |
Весьма важными являются такие факторы, как быстродействие, привлекательное внешнее оформление и надежность приложения. |
In existing IMIS, collection of information and application processing are integrated, which can reduce the speed of the application. |
В нынешней ИМИС сбор информации и обработка данных интегрированы, что может снижать быстродействие системы. |
Now they are becoming popular because the question is whether the defragging you can optimize or increase the response speed of the device? |
Сейчас они становятся популярными, потому что вопрос, является ли дефрагментацию можно оптимизировать или увеличить быстродействие устройства?. |
New file format is compatible with conventional SQL-dump, but is geared for maximum speed. |
Новый формат файла совместим с обычными SQL-дампами, но заточен под максимальное быстродействие. |
The speed, size and price of processors and data switches has continued to reduce exponentially or at the least. |
По самым скромным оценкам, быстродействие процессоров и коммутаторов обмена данными продолжало стремительно расти, а их размеры и стоимость - снижаться. |
However, the speed of Si-based technologies has gradually increased as transistor feature sizes have reduced, and MMICs can now also be fabricated in Si technology. |
Тем не менее, быстродействие устройств, созданных по кремниевой технологии, постепенно увеличивается, а размер транзисторов уменьшается, и МИС уже могут изготавливаться на базе кремния. |
The invention makes it possible to increase EEPROM speed significantly as a result of a unique electric circuit for the memory cell, the functionally integrated structure of the cell, and a two-stage method for programming said cell. |
Предлагаемое изобретение позволяет на порядки повысить быстродействие ЭСППЗУ., за одновременного использования оригинальной электрической схемы ячейки памяти, функционально- интегрированной ее конструкции и двух этапного способа ее программирования. |
If we lower the cost, we lower their barrier to entry, and by doubling the speed, we allow them to do twice as much. |
Понижая цену мы понижаем порог вхождения, а удвоив быстродействие, позволяем делать в два раза больше. |
CD presentations - are used when main goal is a stability and speed at computers with different hardware configurations, also if the multimedia presentation contain a lot of audio-video data. |
CD презентации - используются в тех случаях когда необходима надежность и быстродействие на различных конфигурациях пресональных компьютеров. А также если мультимедиа презентация состоит из большого количества аудио-визуальных материалов. |
EEPROM Flash memory currently has a speed that is relatively slow in comparison to random access memory (DRAM), being equal, depending on the size of the memory, to tens of minutes. |
В настоящее время ЭСППЗУ "Flеsh" - памяти имеет относительно низкое быстродействие по сравнением с оперативной памятью \ ДОЗУ \ составляющее в зависимости от размера памяти единицы - десятки минут... |
The rule that the speed and number of transistors double every 18 months is now more than matched by the expectation that total bandwidth of the world's communication systems will triple every 12 months. |
Ожидания того, что охват мировой коммуникационной системы будет утраиваться каждые 12 месяцев, более чем соответствуют правилу, согласно которому быстродействие и количество транзисторов удваивается каждые 18 месяцев. |
The use of said invention in self-adapting systems and automatic control methods with a non-periodic signal makes it possible to improve the self adjustment accuracy and operating speed by using a system pattern in a non-parametric form in a self-adjusting circuit. |
Его использование в адаптивных системах и способах автоматического управления с пробным непериодическим сигналом позволяет повысить точность и быстродействие самонастройки за счёт использования модели системы в непараметрической форме в контуре самонастройки. |
Indeed, the 2004 business acquisition level may testify not only to the demand for UNOPS services but also to the value that the speed, flexibility, project mentality and results-orientation of UNOPS adds to the work of its clients. |
Действительно, объем расширения деятельности в 2004 году может свидетельствовать не только о спросе на услуги ЮНОПС, но и о той ценности, которую имеют проявляемые ЮНОПС качества - быстродействие, гибкость и настроенность на осуществление проектов и достижение результатов - для успешной работы его клиентов. |
Factors that limit Internet take-up include the lack of an Internet culture, the low speed and bandwidth of connections and their high cost. |
Отсутствие культуры пользования Интернетом, низкое быстродействие и полосы пропускания, а также высокая стоимость снижают доступность этой услуги. |
Applying toplist algorithms in C++ language, allows using server resources in the most flexible and rational way. It considerably decreases server upload thus increasing toplist operating speed giving additional advantages in comparison with other languages. |
Реализация алгоритмов топлиста на С++ позволяет наиболее гибко и рационально использовать ресурсы сервера, а также понизить нагрузку на него и значительно увеличить быстродействие по сравнению с другими языками. |
In fact, in such industries, speed was reportedly more important than the size of a firm, and the key to success could be described as being fast and flexible in adapting to changing markets and changing customer requirements. |
Более того, в таких отраслях оперативность, согласно сообщениям, ценится больше, чем размер фирмы, а ключом к успеху можно назвать быстродействие и гибкость при адаптации к меняющимся условиям на рынках и требованиям клиентов. |
Notonlywillthisallowus to clock your brain's processing speed, You'll also get free cable for the first three months. |
Это нам позволит не только ускорить быстродействие мозга, но ещё у вас будет бесплатное кабельное первые три месяца. |