| Well, the speed is perfect at 134 miles an hour. | Ну что же, скорость великолепная - 215 км/ч. |
| The key to jessi's success was speed. | Ключ к успеху Джесси - ее скорость. |
| Takes a rotation speed of approximately two revolutions per second to successfully land that maneuver. | Чтобы успешно приземлиться с этого прыжка, требуется скорость вращения около двух оборотов в секунду. |
| Time will always slow down just enough to protect the speed limit. | Время всегда будет замедляться настолько, чтобы ограничивать скорость до установленного предела. |
| But gradually it would pick up speed and soon would be covering massive distances. | Но постепенно он будет набирать скорость, и скоро начнет покрывать большие дистанции. |
| But even Jeremy was admitting speed isn't everything. | Даже Джереми признался, что скорость не главное. |
| The speed at which news was disseminated through the new media could also exacerbate conflicts. | Скорость, с которой новости распространяются через новые средства массовой информации, может также обострять конфликты. |
| Data set E3: the vehicle's speed exceeds 80 km/h (E3-signal applies). | Набор данных ЕЗ: скорость транспортного средства превышает 80 км/ч (применяется сигнал Е3). |
| The download and upload speed has to be good. | Должна быть высокая скорость отдачи и закачки. |
| Twenty-two hours if present speed and course remain constant. | Через 22 часа, если его нынешний курс и скорость не изменятся. |
| The maximum speed on country roads is 60 km/h. | Максимальная скорость на загородных дорогах составляет 60 км/ч. |
| The speed of traffic flow drops under 75 km/h. | Скорость движения транспортного потока падает ниже 75 км/час. |
| The speed first only diminishes slowly as traffic flow builds up. | Скорость сначала только медленно снижается по мере нарастания транспортного потока. |
| The critical speed shall have been determined from a minimum of five documented tests on five different tank containers. | Критическая скорость должна быть определена на основе задокументированных результатов не менее пяти испытаний, проведенных на пяти разных контейнерах-цистернах. |
| The speed of traverse shall be 100 ± 20 mm/min. | Скорость перемещения зажимов должна составлять 100 ± 20 мм/мин. |
| Even on good freight lines in Western Europe, the average speed is only 14 km/h. | Даже на линиях грузоперевозок высокого качества в Западной Европе средняя скорость составляет всего лишь 14 км/ч. |
| I would further argue that we do not exceed the speed limit by mistake. | Я также утверждаю, что мы превышаем скорость не по ошибке. |
| The delegate from Denmark reported that motorway speed in Denmark had been increased from 110 to 130 km/h. | В этой связи Дания указала, что максимальная скорость на ее автомагистралях была увеличена со 110 до 130 км/ч. |
| In certain instances, missions noted that the system processing speed was slow. | В некоторых случаях миссии отмечали низкую скорость обработки данных в системе. |
| The top speed was increased to 125 km/h. | Максимальная скорость была увеличена до 125 км/ч. |
| The test speed must be reached, when the reference point is at line PP'. | Испытательная скорость должна обеспечиваться, когда исходная точка находится на линии РР'. |
| Minimum in/out - speed: 2 km/h | минимальная скорость въезда в водоем/выезда из водоема: 2 км/ч, |
| Then the Technical Service will choose this test speed. | В этом случае испытательную скорость выбирает техническая служба. |
| 5.5. The vehicle speed as indicated at the dynamometer shall be measured to within 2 km/h. | 5.5 Скорость транспортного средства, указываемая на динамометре, измеряется с точностью 2 км/ч. |
| Another period of technological innovation also affected dramatic changes in the speed and mode of communication - the printing press. | Техническое новшество другого периода времени - печатный станок - кардинально изменил скорость и форму общения. |