| Sorry, no, Frank is not here. | Извините, Фрэнка здесь нет. |
| Sorry, I couldn't help but overhear. | Извините, я случайно услышал. |
| Sorry, out of the question. | Извините, никак нельзя. |
| Sorry, I was saying to him. | Извините меня, мсье Аженор. |
| Sorry, I forgot to introduce myself. | Извините, я забыл представиться. |
| Sorry, we need to close up? | Извините, мы закрываемся. |
| Sorry. I didn't mean to interrupt. | Извините, не хотел мешать. |
| Sorry, something's come up. | Извините, кое-что произошло. |
| Sorry, but that's the way it is. | Извините, но это так. |
| Sorry, there's been a mistake. | Извините, произошла ошибка. |
| Sorry, I didn't hear. | Извините, не расслышал. |
| Sorry, I drank quite a lot. | Извините, выпил лишнего. |
| Sorry, I have to make a call. | Извините, мне надо позвонить. |
| Sorry. The TV's in the den. | Извините, телевизор здесь. |
| Sorry, I have to hang up. | Извините, мне нужно идти. |
| Sorry to interrupt the bonding sesh. | Извините, что вмешиваюсь. |
| Sorry it has to be this way. | Извините, что так сложилось. |
| Sorry, sir, there has been a truck... | Извините, сэр, грузовик... |
| Sorry I haven't called before now. | Извините, что не звонил. |
| Sorry, this is all my fault. | Извините, это моя вина. |
| Sorry. I'm standing around dreaming. | Извините, я тут разболтался. |
| Sorry about the logistics of the meet. | Извините за организацию встречи. |
| Sorry, but the fun is over. | Извините, веселье закончилось. |
| Sorry, I'm just a bit stressed. | Извините, я немного нервничаю. |
| Sorry, you're out of luck. | Извините, Вам не повезло. |