Sorry, no, Frank is not here. |
Извините, Фрэнка здесь нет. |
Sorry, I couldn't help but overhear. |
Извините, я случайно услышал. |
Sorry, out of the question. |
Извините, никак нельзя. |
Sorry, I was saying to him. |
Извините меня, мсье Аженор. |
Sorry, I forgot to introduce myself. |
Извините, я забыл представиться. |
Sorry, we need to close up? |
Извините, мы закрываемся. |
Sorry. I didn't mean to interrupt. |
Извините, не хотел мешать. |
Sorry, something's come up. |
Извините, кое-что произошло. |
Sorry, but that's the way it is. |
Извините, но это так. |
Sorry, there's been a mistake. |
Извините, произошла ошибка. |
Sorry, I didn't hear. |
Извините, не расслышал. |
Sorry, I drank quite a lot. |
Извините, выпил лишнего. |
Sorry, I have to make a call. |
Извините, мне надо позвонить. |
Sorry. The TV's in the den. |
Извините, телевизор здесь. |
Sorry, I have to hang up. |
Извините, мне нужно идти. |
Sorry to interrupt the bonding sesh. |
Извините, что вмешиваюсь. |
Sorry it has to be this way. |
Извините, что так сложилось. |
Sorry, sir, there has been a truck... |
Извините, сэр, грузовик... |
Sorry I haven't called before now. |
Извините, что не звонил. |
Sorry, this is all my fault. |
Извините, это моя вина. |
Sorry. I'm standing around dreaming. |
Извините, я тут разболтался. |
Sorry about the logistics of the meet. |
Извините за организацию встречи. |
Sorry, but the fun is over. |
Извините, веселье закончилось. |
Sorry, I'm just a bit stressed. |
Извините, я немного нервничаю. |
Sorry, you're out of luck. |
Извините, Вам не повезло. |