Sorry, so what's it about? |
Извините, а о чём вы хотите поговорить? |
Sorry to interrupt, Dr. Mercer, Mrs. Mercer. |
Извините, что прерываю, доктор Мерсер, миссис Мерсер. |
"Sorry" isn't going to mean anything to you right now, but I want to say it anyway. |
"Извините" вряд ли сейчас для вас будет что-то значить но я все равно хотел бы это сказать. |
Sorry, spread the legs wide? |
Извините, раздвиньте ноги, шире. |
Sorry I can't stay for dinner, I assume that smell is cabbage and not just you two. |
Извините, не могу остаться на обед, я предполагаю, что пахнет капустой и не только от вас двоих. |
Sorry, Miss McBrian, but there's a German Oberleutnant whose orders were part of the Ultra intercept and Susan thinks it's important. |
Извините, мисс Макбрайан, но тут немецкий оберлейтенант, приказы которого были в последнем перехвате совсекретной шифровки, Сьюзан считает их важными. |
Sorry, am foreigner, I have dialed wrong. |
извините, я иностранец, я не правильно набрал номер. |
Sorry, boss, but no way. |
Извините, шеф, это исключено! |
Sorry I wasn't up to it |
Извините, но это не по мне |
Sorry we're late, but we were busy with our other business, the one we care about. |
Извините за опоздание, но мы были заняты своей второй работой, той, на которую нам не наплевать. |
Sorry, truth is, I'm not even sure she's dead. |
Извините, по правде сказать, я даже не уверена, что она мертва. |
Sorry if my questioning doesn't work for your hangover, |
Извините, если мой допрос тяжеловат для вашего похмелья, |
Sorry, where is that gramophone for repair? |
Извините, а где этот граммофон для ремонта? |
Sorry, I just assumed you were Cuban. |
извините, я просто подумал, что вы кубинец. |
Sorry... can you come over here? |
Извините. Это не то, что вы думаете. |
Sorry. "Into college." |
Извините. "Просто в колледж." |
Sorry about that. That's John Pope... |
А вот за это извините... это Джон Поуп... |
Sorry, but they always make me live in anxiety! |
Извините, но у меня всегда в таких случаях сердце замирает. |
Sorry, I can't do it |
Извините. Я ни на что не гожусь. |
Sorry, I really need that soda for my... daughter. |
Извините мне нужно колу, побыстрее, для моей... для моей дочери. |
Sorry, but I think I can tell when a patient is confused or not. |
Извините, но я думаю, цто могу сказать, когда пациент в своем уме, а когда нет. |
Sorry sir, this is Jin's home right? |
Извините, сэр, это дом Джин, не так ли? |
Sorry to be busting in on you like this. |
Добрый вечер, Сенатор. Извините, что врываюсь к вам подобным образом |
Sorry sir, first class is full today |
Извините, но билетов первого класса на сегодня уже нет. |
Sorry, Miss, but are you dining tonight? |
Извините, мисс, вы придете на ужин сегодня вечером? |