Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извините

Примеры в контексте "Sorry - Извините"

Примеры: Sorry - Извините
Sorry I asked you to announce me. Извините, что я попросила вас доложить.
Sorry, I didn't see you. Извините, я вас не видел.
Sorry, I know it's not my place. Извините, я знаю, это не моё дело.
Sorry, this part's rather tricky. Извините меня, эта часть довольно сложная.
Sorry, but we need her head at work. Извините за путаницу, но нам вроде как нужна ее голова на работе.
' Sorry, detective, not my area. Извините, детектив, не моя сфера.
Sorry, I'll call you back. Извините, я перезвоню вам позже.
Sorry sir, it's for you. Извините, месье, Вас вызывают.
Sorry to trouble you, Mr. Dreyfus. Извините, что побеспокоил вас, мистер Дрейфус.
Sorry, I... I didn't know that you were busy. Извините, я не знала, что вы заняты.
Sorry to disturb you in your chambers. Извините, за беспокойство, сэр Уилфрид.
Sorry, Ms. Pope, but you aren't cleared. Извините, мисс Поуп, но вы не допущены.
Sorry, we don't accept tips at The Tower. Извините, мы здесь не берём чаевые.
Sorry, there was a guy here in this... Извините, но там мужчина лежал в этой...
Sorry, officer, I'd love to help. Извините, офицер, я был бы рад помочь.
Sorry. I think I have a call. Мужчина: извините, мне кажется мне звонят.
Sorry that took - you filthy... Извините за ожидание... Ты мерзкая...
Sorry, I spilled coffee all over my dress. Извините, я пролила кофе на все платье.
Sorry to bother you, but we're looking for a dangerous, young fugitive. Извините, что беспокою вас, но мы ищем опасного, молодого беглеца.
Sorry to inform you boys, but all publishing goes to my clients. Извините, что информирую вас, но все права переходят к моим клиентам.
Sorry it's so last minute, but I thought heat and light would make it more festive. Извините, что в последнюю минуту, но подумала, что отопление и свет сделают новоселье более праздничным.
Sorry to have kept you waiting, but my staffs away for the day. Извините, что заставила вас ждать, но мои слуги сегодня отпущены.
Sorry, but I don't remember having any more appointments. Извините, но я не помню, чтобы у меня были еще приемы сегодня.
Sorry, I won't be telling him that. Извините, этого я ему говорить не буду.
Sorry to make you miss a flight. Извините, что заставила пропустить рейс.