Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извините

Примеры в контексте "Sorry - Извините"

Примеры: Sorry - Извините
Sorry, let me clear this for you. Извините, проходите, вам сюда.
Sorry, I just have an announcement to make. Извините, я должен сделать объявление.
Sorry, I forgot to take my vitals earlier. Извините. Забыл записать физиологические показатели.
Sorry I didn't get a chance to say goodbye before I left for Utah. Извините, я не успел попрощаться перед отъездом в Юту.
Sorry, I have to ask you to leave. Извините, я вынужден просить вас уйти.
Sorry, fellas, it's just not my night. Извините парни, сегодня не мой вечер.
Sorry to interrupt the sermon on the mount. Извините, что прерываю нагорную проповедь.
Sorry if this isn't a good time, I just... Извините, если - не вовремя...
Sorry I'm late. I had to pick up more ammo. Извините за опоздание, мне нужно было взять еще боеприпасов.
Sorry! Sorry, no, this isn't your fault. Извините, нет, вы не виноваты.
Sorry, erm, - Tom, this is Tess. Извините, Том, это Тесс.
Sorry, I was just on my way to go do that. Извините, я как раз собирался это сделать.
Sorry. Maybe if I could get a better look at his face... Извините, может если я получше рассмотрю его лицо...
Sorry, I didn't mean to interrupt. Извините, не хотела вас прерывать.
Sorry guys, I've got to change the tape. Извините, ребята, нужно сменить пленку.
Sorry, Mr. Godfrey is behind closed doors. Извините, мистер Годфри сейчас занят.
Sorry, my wife insists on visiting houses. Извините, жена обожает смотреть недвижимость.
Sorry, I did not want to be indiscreet. Извините, это было слишком бестактно.
Sorry, coach, didn't mean to helicopter. Извините, тренер, не хотел мешать.
Sorry, Sheriff, you'll need to wait here. Извините, шериф, вы должны подождать здесь.
Sorry. I haven't figured out what to say about that yet, either. Извините, я еще не решила что говорить об этом.
Sorry, didn't know you were there. Извините, я вас на заметил.
Sorry the dead man on your driveway was such an inconvenience. Извините, мертвец на тротуаре - это так неудобно.
Sorry, I dropped the meds among the Viets. Извините, медикаменты я сбросил к вьетам.
Sorry, but was a dreadful simile, dogs don't have wheels. Извините за ужасное сравнение, у собак нет колес.