| Sorry, let me clear this for you. | Извините, проходите, вам сюда. |
| Sorry, I just have an announcement to make. | Извините, я должен сделать объявление. |
| Sorry, I forgot to take my vitals earlier. | Извините. Забыл записать физиологические показатели. |
| Sorry I didn't get a chance to say goodbye before I left for Utah. | Извините, я не успел попрощаться перед отъездом в Юту. |
| Sorry, I have to ask you to leave. | Извините, я вынужден просить вас уйти. |
| Sorry, fellas, it's just not my night. | Извините парни, сегодня не мой вечер. |
| Sorry to interrupt the sermon on the mount. | Извините, что прерываю нагорную проповедь. |
| Sorry if this isn't a good time, I just... | Извините, если - не вовремя... |
| Sorry I'm late. I had to pick up more ammo. | Извините за опоздание, мне нужно было взять еще боеприпасов. |
| Sorry! Sorry, no, this isn't your fault. | Извините, нет, вы не виноваты. |
| Sorry, erm, - Tom, this is Tess. | Извините, Том, это Тесс. |
| Sorry, I was just on my way to go do that. | Извините, я как раз собирался это сделать. |
| Sorry. Maybe if I could get a better look at his face... | Извините, может если я получше рассмотрю его лицо... |
| Sorry, I didn't mean to interrupt. | Извините, не хотела вас прерывать. |
| Sorry guys, I've got to change the tape. | Извините, ребята, нужно сменить пленку. |
| Sorry, Mr. Godfrey is behind closed doors. | Извините, мистер Годфри сейчас занят. |
| Sorry, my wife insists on visiting houses. | Извините, жена обожает смотреть недвижимость. |
| Sorry, I did not want to be indiscreet. | Извините, это было слишком бестактно. |
| Sorry, coach, didn't mean to helicopter. | Извините, тренер, не хотел мешать. |
| Sorry, Sheriff, you'll need to wait here. | Извините, шериф, вы должны подождать здесь. |
| Sorry. I haven't figured out what to say about that yet, either. | Извините, я еще не решила что говорить об этом. |
| Sorry, didn't know you were there. | Извините, я вас на заметил. |
| Sorry the dead man on your driveway was such an inconvenience. | Извините, мертвец на тротуаре - это так неудобно. |
| Sorry, I dropped the meds among the Viets. | Извините, медикаменты я сбросил к вьетам. |
| Sorry, but was a dreadful simile, dogs don't have wheels. | Извините за ужасное сравнение, у собак нет колес. |