| Sorry, any what? | Извините, любая что? |
| Sorry to keep you waiting. | Извините, что заставляю вас ждать. |
| Sorry to bother you, ma'am. | Извините за беспокойство, мэм. |
| Sorry to call you like this. | Извините за столь поздний звонок. |
| Sorry about that, Lucienne. | Извините меня за это, Люсьен. |
| Sorry to have disturbed you. | Извините, что прервал вас. |
| Sorry, my beaker exploded. | Извините, пейджер сгорел. |
| Sorry to bother, sir. | Извините, что надоедаю, мсье. |
| Sorry to have bothered you. | Извините, если помешал. |
| Sorry about the image, Ensign. | Извините за изображение, энсин. |
| Sorry, that was misjudged. | Извините, это было неуместно. |
| Sorry, private party. | Извините, закрытая вечеринка. |
| Sorry. It's my nerves. | Извините, я очень нервничаю. |
| Sorry, am I interrupting? | Извините, я помешал? |
| Sorry, Miss Kizlet. | Извините, Мисс Кизлет. |
| Sorry, Mr Mays. | Извините, мистер Мэйс. |
| Sorry to trouble you, senator. | Извините за беспокойство, сенатор. |
| Sorry to crash the party. | Извините, что срываю вечеринку. |
| Sorry, no time. | Извините, нет времени. |
| Sorry, no can do. | Извините, не могу помочь. |
| Sorry, you're right. | Извините, вы правы. |
| Sorry to keep you waiting. | Извините, что заставили вас ждать. |
| Sorry to run off like this. | Извините, что так быстро убегаю |
| Sorry, she went home. | Извините, она ушла домой. |
| Sorry, no posing overtime. | Извините, сверхурочно не позирую. |