Sorry, any what? |
Извините, любая что? |
Sorry to keep you waiting. |
Извините, что заставляю вас ждать. |
Sorry to bother you, ma'am. |
Извините за беспокойство, мэм. |
Sorry to call you like this. |
Извините за столь поздний звонок. |
Sorry about that, Lucienne. |
Извините меня за это, Люсьен. |
Sorry to have disturbed you. |
Извините, что прервал вас. |
Sorry, my beaker exploded. |
Извините, пейджер сгорел. |
Sorry to bother, sir. |
Извините, что надоедаю, мсье. |
Sorry to have bothered you. |
Извините, если помешал. |
Sorry about the image, Ensign. |
Извините за изображение, энсин. |
Sorry, that was misjudged. |
Извините, это было неуместно. |
Sorry, private party. |
Извините, закрытая вечеринка. |
Sorry. It's my nerves. |
Извините, я очень нервничаю. |
Sorry, am I interrupting? |
Извините, я помешал? |
Sorry, Miss Kizlet. |
Извините, Мисс Кизлет. |
Sorry, Mr Mays. |
Извините, мистер Мэйс. |
Sorry to trouble you, senator. |
Извините за беспокойство, сенатор. |
Sorry to crash the party. |
Извините, что срываю вечеринку. |
Sorry, no time. |
Извините, нет времени. |
Sorry, no can do. |
Извините, не могу помочь. |
Sorry, you're right. |
Извините, вы правы. |
Sorry to keep you waiting. |
Извините, что заставили вас ждать. |
Sorry to run off like this. |
Извините, что так быстро убегаю |
Sorry, she went home. |
Извините, она ушла домой. |
Sorry, no posing overtime. |
Извините, сверхурочно не позирую. |