| I'm so sorry, I've really taken shameless advantages these last few days | Извините, профессор, я действительно использую ее эти дни самым постыдным образом. |
| I am sorry, but I'm a politician, and when I lost my last election... and there will be a recount... I didn't go around singing about being a loser. | Извините, но я политик, и когда я проиграла мои последние выборы, был пересчет голосов, а я не ходила и не распевала о житье-бытье неудачников. |
| Grazia, sorry, you can't eat that, you can't eat it, Marcello... | Извините, Грация, но Вам нельзя есть это. Марчелло сказал мне, что Вам это нельзя. |
| His typical catchphrase is to say "Bocsánat?" (pronounced "bochanot", the Hungarian word for "sorry" or "excuse me") to everything said to him in English. | Его любимое слово «Bocsánat?», (произносится как «бочанот», по-венгерски - «извините», «простите меня»), которым он отвечает на всё, что ему говорят по-английски. |
| Sorry, ladies and gentlemen. | Извините, дамы и господа, тяжело с этими привидениями. |
| Sorry again about upstairs. | Ещё раз извините за то, что произошло наверху. |
| And here, I had a mat here to make it a little - thecritical moment is - sorry. | и теперь, Надо выровнять поверхность... самый важный момент... извините... |
| And here, I had a mat here to make it a little - the critical moment is - sorry. | и теперь, Надо выровнять поверхность... самый важный момент... извините... |
| I'm so glad you brought that up because I also activated the base's communications jammer, so no calls out - sorry about that - and because I triggered the CIA's trouble alarm, | Я так рад что ты сказал об этом потому что я включил глушитель сигнала, поэтому никаких исходящих звонков - извините за это. |
| The victim said, "sorry, want to go to the toilet", then she went outside and shouted "police, police" | А потерпевший сказал, извините, я в туалет хочу, а она выскочила на улицу, и кричала: |
| sorry, took me forever to get a taxi and got stuck in a traffic jam allowme, I'll do it - nono, I'm done, go see cedric instead. | Извините, я взял такси и застрял в пробке, давайте я это сделаю - Нет-нет, я сделаю, лучше пойди к Седрику, он не выходил из своей лачуги весь уикэнд |
| Sorry I deceived you. | Извините, парни. Извините, что обманул. |
| Sorry, not helpful. | Извините, ничем не могу помочь. |
| Sorry about all these papers. | Спасибо. Извините за все эти газеты. |
| Sorry. Sorry, boys. | Извините, извините, ребята. |
| Sorry, can not she? Sorry! | Извините, извините, минуточку. |
| Sorry, Sorry, excuse me. | Извините, извините, простите. |
| I am so sorry to bother you, but could you help us? | Извините нас, пожалуйста, не могли бы вы нам помочь? |
| Listen, I'm really sorry I tried to bite you, and I realise it's totally out of line, but I was wondering if maybe I could come out now? | Извините, что пытался вас укусить, и я понимаю, что это недопустимо,... но можно мне уже выйти? |
| But anyway, sorry to ambush you guys, but I... but I did want to know where you are, and what you're thinking. | Извините, что я как снег на голову, но, мне над было знать что вы об этом думаете. |
| Sorry I'm late. | Извините за опоздание, что-то случилось? |
| Sorry to crash your dinner. | Извините, что врываемся на ваш ужин. Полиция. |
| Sorry you got that impression. | Извините, что у вас сложилось такое впечатление. |
| Sorry, Mister Desfontaines. | Прошу вас. Извините, мсье Дефонтен. |
| Sorry I missed work. | Извините, что я пропустил работу. |