Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извините

Примеры в контексте "Sorry - Извините"

Примеры: Sorry - Извините
I am sorry, Mr Molesley, but you are - Извините, мистер Мозли, но вы-
All I wanted was to hear them say the word "sorry". Я хотел услышать от них лишь одно слово - "извините".
Terribly sorry, but we thought it would be really fun to get a photo of us backstage among all these glamorous people. Извините, мы подумали, что было бы классно сфотографироваться за кулисами среди всех этих знаменитостей.
No, no, no, sorry I was unclear. Нет, нет, нет - извините, я плохо объяснил.
Bill, Moira, I'm so sorry to burst in like this but a man's just driven off the road by our place. Билл, Мойра, извините за вторжение, но только что возле нашего дома человек попал в ДТП.
Mrs. Hutchinson, I'm so sorry to bother you, but there's been a little misunderstanding. Миссис Хатчинсон, извините, что отвлекаю вас, произошло недопонимание.
Don't ever have kids... unless you do, in which case, sorry. Никогда не заводите детей... но если уже завели, в таком случае, извините.
I am sorry, but I'm incredibly talented! Извините, но я невероятно талантлива!
I am sorry sir, this is more important than my job and if you want to fire me, then go ahead. Извините, сэр, это куда важнее моей работы, и если вы хотите меня уволить, сделайте это сейчас.
yang, run a c-central line - sorry. Янг, поставьте центральный катетер... извините.
Your Honor, sorry, but we have cut our ask in half, - and they have bullied me... Ваша честь, извините, но мы урезали сумму в два раза, и они издевались...
I'm so sorry. I thought that you two - Извините, я думал что вы вместе.
Ohhh, so, anyway, sorry to break up your guy time, but I want to celebrate with my boyfriend... Оу, в любом случае, извините, что прерываю ваше время парней, Но я хочу отпраздновать с моим парнем...
I am sorry, sir, but I think it suits him very well to be where he is. Извините, сэр, я считаю, ему хорошо там, где он сейчас находится.
We can't just sell them and run, I mean, where do we sorry, aunty. Мы не можем просто продать их и сбежать, то ест, куда мы поедем? Извините, тетя.
No, sorry, not really a chilli man myself. Нет, извините, вообще-то, я не любитель чили.
I am sorry to be delayed, Colonel, but I had no place where I could leave my nephew. Полковник, извините за задержку, мне не с кем было оставить племянника.
I'm so sorry if I gave you the impression I'm into kevin, But I'm not... Извините, если у вас сложилось впечатление, что я влюблена в Кевина, но это не так...
I am sorry I had to warn you off, the way I did, Mr. Poirot. Извините, что пытался предупредить вас таким образом, мистер Пуаро.
Excuse me, excuse me, sorry about that. Извините, извините, сожалею об этом.
"sorry, but the amendments have been approved." "Извините, но поправки были одобрены."
I am so sorry, I hope you haven't been waiting long, a fan cornered me in the hallway. Извините. Надеюсь, вы недолго ждали - фанаты обступили меня в коридоре.
I am sorry, love, but that's the last thing I want to do. Я, извините, любовь, но вот последнее, что я хочу сделать.
I'm so sorry. I've been watching a lot of "Intervention" lately. Извините, в последнее время я часто смотрю шоу "Вторжение".
A tube amp and... sorry I'm late, everybody! Усилитель и... извините Я опоздал!