Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извините

Примеры в контексте "Sorry - Извините"

Примеры: Sorry - Извините
Sorry. I was told I was supposed to wear a costume. Извините, я думала, надо приезжать в костюме.
Sorry, do you mind just slipping those off? Извините, вы не против снять это?
Sorry - once a reporter, always a reporter. Извините, единожды репортер - всегда репортер.
Fine. Sorry about that spill before! Извините, что облила вас тогда.
Sorry I couldn't get here any sooner, but we've really been swamped. Извините, я ненадолго, но мы просто завалены звонками.
Sorry, I don't have a suit for daily wear, so... Извините, но у меня нет обычной одежды.
Sorry, almost out of here, but I need clarity - Извините, уже ухожу, но мне нужно знать...
Sorry to bother you, but if you could exit the vehicle, I won't have to blow your face off. Извините за беспокойство, но если вы выйдете из машины, то мне не придется снести вам голову.
Sorry, Detective, I haven't, and I've been on the beat all morning. Извините, детектив, не видел, я был на патрулировании всё утро.
Sorry, miss, but we're kind of in the middle of a business meeting. Извините, мисс, но у нас тут важная встреча.
Sorry, what is it we're waiting for? Извините, чего это мы ждем?
Sorry. I forgot one thing. You whistle the same tone as me. Извините. Я кое-что забыл: вы должны повторить тот же тон.
Sorry, Captain, could you just give me a minute? Извините, капитан, могли бы вы дать мне минутку?
Sorry, but there are so many dishonest people! Извините, но кругом столько нечестных людей...
Sorry Mr. Lee I have something urgent I have to go now Извините господин Ли У меня кое-что срочное Я сейчас должен идти
Sorry, I'll be with you in just a tick. Извините, пара секунд, и я с вами.
Sorry, I don't know you come back Извините, не знала, что вы вернулись
Sorry, I have to make an announcement! Извините, я должна сделать объявление!
Sorry, has there been a power cut? Извините, у вас отключили электричество?
Sorry, it's... it's mine. Извините, это... это мое.
Sorry to disturb you. I can't reach Mathieu, so l thought I'd come round. Извините, что беспокою, но я не смогла связаться с Матье поэтому решила прити.
Sorry, wait, what was that thing in the bathroom? Извините, подождите, какой случай в туалете?
Sorry, is this 11805 Norton Drive? Извините, это 11805 Нортон Драйв?
Sorry to beep you in the middle of stuff,... Извините, что оторвала вас от... чего-то...
Sorry to bother you, but we are looking for a 9-year-old boy, so if everybody could get up and just look around you. Извините за беспокойство, но мы ищем мальчика 9 лет, не могли бы вы все встать и оглядеться.