Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извините

Примеры в контексте "Sorry - Извините"

Примеры: Sorry - Извините
Sorry, mates, but we're just about out of petrol. Извините, мужики, но у нас кончился бензин.
Sorry to interrupt your dirty talk. Извините, что прерываю Ваши грязные разговорчики.
Sorry, that is not what we were told... Извините, это не то, что нам говорили.
'Sorry I haven't written for a while but... Извините, что я не писала некоторое время, но...
Sorry, I'm not feeling this one. Стоп. Извините, этот дубль меня не впечатлять.
Sorry, no room for both of you and your luggage. Извините, для вас двоих и вашего багажа места не хватит.
Sorry, that was officer kayser's wife. Извините, это была жена офицера Кейзера.
Killed? - Sorry to interfere with everyone's digestion. Убит? - Извините, что испортили вам аппетит.
Sorry I can't keep you any longer. Извините, но Вас пора выписывать.
Sorry, but with so many problems with... minors. Извините, но очень много проблем с... несовершеннолетними.
Sorry, but I'm full. Извините, но я уже наелась.
Sorry I didn't bring better news. Извините, что обманули ваши надежды.
Sorry, but I didn't know. Извините, но я не знала.
Sorry, I hope that's okay. Извините. Надеюсь, видно нормально.
Sorry, I can't reveal names. Извините, не могу разглашать имена.
Sorry, your call did not go through. Извините, ваш звонок не удалось соединить.
Sorry, mister, and thanks a lot. Извините, мистер, и спасибо большое.
Sorry I don't much pay attention to jack's friends. Извините, я не слишком слежу, с кем дружит Джек.
Sorry we had to close... early, but you get the general idea. Извините, что пришлось закруглиться пораньше, но вы поняли основную идею.
Sorry to wake you, but your boy here seems to have a problem. Извините, что Вас разбудил, но у вашего мальчика, по-моему, какие-то проблемы.
WILL: Sorry, I can't go into those details. Извините, я не могу вдаваться в детали.
Sorry, I'm still not going anywhere with him. Извините, но я все равно никуда с ним не поеду.
Sorry about the inconvenience, miss. Извините за причиненные неудобства, мисс.
Sorry. A tie means I do nothing. Извините, ничья, значит я ничего не меняю.
Sorry to disturb you so early, but the Senora has gone. Извините, что беспокою вас так рано, но сеньора уехала.