| Sorry, mates, but we're just about out of petrol. | Извините, мужики, но у нас кончился бензин. |
| Sorry to interrupt your dirty talk. | Извините, что прерываю Ваши грязные разговорчики. |
| Sorry, that is not what we were told... | Извините, это не то, что нам говорили. |
| 'Sorry I haven't written for a while but... | Извините, что я не писала некоторое время, но... |
| Sorry, I'm not feeling this one. | Стоп. Извините, этот дубль меня не впечатлять. |
| Sorry, no room for both of you and your luggage. | Извините, для вас двоих и вашего багажа места не хватит. |
| Sorry, that was officer kayser's wife. | Извините, это была жена офицера Кейзера. |
| Killed? - Sorry to interfere with everyone's digestion. | Убит? - Извините, что испортили вам аппетит. |
| Sorry I can't keep you any longer. | Извините, но Вас пора выписывать. |
| Sorry, but with so many problems with... minors. | Извините, но очень много проблем с... несовершеннолетними. |
| Sorry, but I'm full. | Извините, но я уже наелась. |
| Sorry I didn't bring better news. | Извините, что обманули ваши надежды. |
| Sorry, but I didn't know. | Извините, но я не знала. |
| Sorry, I hope that's okay. | Извините. Надеюсь, видно нормально. |
| Sorry, I can't reveal names. | Извините, не могу разглашать имена. |
| Sorry, your call did not go through. | Извините, ваш звонок не удалось соединить. |
| Sorry, mister, and thanks a lot. | Извините, мистер, и спасибо большое. |
| Sorry I don't much pay attention to jack's friends. | Извините, я не слишком слежу, с кем дружит Джек. |
| Sorry we had to close... early, but you get the general idea. | Извините, что пришлось закруглиться пораньше, но вы поняли основную идею. |
| Sorry to wake you, but your boy here seems to have a problem. | Извините, что Вас разбудил, но у вашего мальчика, по-моему, какие-то проблемы. |
| WILL: Sorry, I can't go into those details. | Извините, я не могу вдаваться в детали. |
| Sorry, I'm still not going anywhere with him. | Извините, но я все равно никуда с ним не поеду. |
| Sorry about the inconvenience, miss. | Извините за причиненные неудобства, мисс. |
| Sorry. A tie means I do nothing. | Извините, ничья, значит я ничего не меняю. |
| Sorry to disturb you so early, but the Senora has gone. | Извините, что беспокою вас так рано, но сеньора уехала. |