| Sorry about the wait. | Извините, что заставила вас ждать. |
| Sorry I'm late. | Привет, извините, я опоздал. |
| Sorry I'm late. | Здравствуйте, извините, я опаздал. |
| Sorry to wake you. | Извините, что мы вас разбудили. |
| Sorry, I meant... | Извините, я имел в виду... |
| Sorry about the suit. | Извините, что я в таком виде: |
| Sorry to delay your flight. | Извините, ч то задержали ваш рейс. |
| Sorry, no lattes. | Извините, с молоком не получится. |
| Sorry I wasted your time. | Извините, что потратил ваше время зря. |
| Sorry to interrupt your honeymoon. | Извините, чтобы прерваем ваш медовый месяц. |
| Sorry about earlier, sir. | Извините, за то, что произошло. |
| Sorry I missed lunch. | Извините, что я пропустил обед. |
| Sorry I was thoughtless. | Извините, об этом я не подумал. |
| Sorry I'm story. | Извините за опоздание, длинная история. |
| Sorry, no change! | Извините, господа, у меня нет мелочи. |
| Sorry about the dinner. | Извините за обед. Как-нибудь в другой раз. |
| Sorry it too long! | Извините, это заняло столько времени! |
| Sorry about the stairs. | Извините за то, что было на лестнице. |
| Sorry, I can't. | Извините, ничем не могу помочь - Но это срочно |
| Sorry, I called earlier. | Извините, я... я вам уже звонила. |
| Sorry, not checked. | Фауст патроны 2, извините, не проверял. |
| Sorry I kept you waiting | Извините, что заставила вас ждать. |
| Sorry but... whatchamacallit? | Извините, но... как его там? |
| Sorry to interrupt the meeting. | Извините, что прерываю собрание, - срочный звонок. |
| Sorry, my hand slipped. | Да? - Извините, я ошиблась кнопкой. |