| Sorry, Senator, we can't reveal those details at this time. | Извините, сенатор, сейчас мы не можем раскрыть детали. |
| Sorry, no one gets past with credentials. | Извините, но без документов никто не пройдет. |
| Sorry, sir, I just wanted to get the last ones in order. | Извините, Сэр, я просто хотел расставить последние фотографии в правильном прядке. |
| Sorry to bother you, Mrs. Dunham. | Извините, что беспокою вас, Миссис Данэм. |
| Sorry to disturb you at this hour. | Извините за беспокойство в столь поздний час. |
| Sorry to have kept you waiting, gentlemen. | Извините, господа, что заставил вас ждать. |
| Sorry, I can't help you. | Извините, но я не смогу вам помочь. |
| Sorry to interrupt, but I need you both. | Извините, что перебиваю, вы мне нужны. |
| Sorry I couldn t greet you myself. | Извините, что не встретила вас. |
| Sorry, not many people stopping by at night. | Извините, не так много людей заглядывают сюда ночью. |
| Sorry, everything, we're leaving. | Извините, всё, мы уходим. |
| Sorry to disturb you, Mr Westhus. | Извините за беспокойство, мистер Вестхус. |
| Sorry, we had our headphones in. | Извините, мы были в наушниках. |
| Sorry, we must have gotten lost. | Извините, мы, должно быть, заблудились. |
| Sorry, Professor, I had to do it. | Извините, профессор, я должен был сделать это. |
| Sorry, I didn't see you over there. | Извините, я не видел вас. |
| Sorry, but speaking as a management consultant, I must insist on the importance of the committee structure. | Извините, но как консультант по менеджменту я настаиваю на необходимости соблюдения структуры комитета. |
| Sorry, I meant to say senior administrative. | Извините, я хотел сказать старшие заведующие. |
| Sorry, I don't... have a cell phone. | Извините, но... у Шиори нет сотового телефона. |
| Sorry if I've come at a bad time... | Извините, если я пришел в тяжелый момент. |
| Sorry, I didn't know anyone was here. | Извините. У тебя прием, я не знала. |
| Sorry, we were working on this case before. | Извините, мы работали над этим делом раньше. |
| Sorry, you have reached a disconnected number. | Извините, набранный номер не подключен к станции. |
| Sorry to bother you, Agent Triplett. | Извините за беспокойство, агент Триплетт. |
| Sorry to interrupt, but objection. | Извините, что перебиваю, но протест. |