Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извините

Примеры в контексте "Sorry - Извините"

Примеры: Sorry - Извините
I was, sorry, mucking around with my kids. Извините, я просто возился с детьми.
I am sorry, but my father told me I must bring back wine for him. Извините, но отец сказал, что я должна принести ему вино.
I am sorry, I've got to do my duty. Извините, но я должен исполнить приказ.
I was, sorry, mucking around with my kids. А... Извините, я просто с детьми развлекался.
I am sorry, Father, I don't understand. Извините, отче, но я не понимаю.
I'm very sorry, but there is no Miss Janns here. Извините, но здесь нет мисс Джейнс.
I'm so sorry, I think it confused me. Извините, я думаю, что это смутило меня.
Coal-powered industrial revolution in this country - oil, gas, sorry. Уголь был топливом промышленной революции в Великобритании, нефть, газ... Извините.
We're very sorry to intrude like this. Извините, что вторглись вот так.
People talk loudly - I'm so sorry. "Люди говорят со мной..." Извините.
I'm very sorry, Chief, but something very important has come up. Извините, Шеф, но произошло что-то очень важное.
Thanks for having me back and sorry about the misunderstanding. Спасибо, что приняли меня обратно, и извините за недоразумение.
So sorry, I had mechanical troubles. Извините, технические трудности заставили меня задержаться.
I didn't mean to frighten you, sorry. Я не хотел вас напугать, извините.
I'm so sorry to be bothering you guys. Извините, что я вас беспокою.
So sorry to step out on you Amy. Извините, что покадаю вас, Эми.
I am so sorry I wasn't here to greet you when you came in. Извините, что меня здесь не было, чтобы встретить Вас, когда Вы пришли.
I'm so sorry, please excuse me. Мне так жаль, пожалуйста извините меня.
Lieutenant Dufrain, sorry I'm late. Лейтенант Дюфрейн, извините за опоздание.
Right, well, sorry to interrupt. Ясно, что ж, извините за вторжение.
Again, I'm... sorry to interrupt. И еще, я... извините, что помешал.
Ladies and gentlemen, sorry to interrupt, but cocktails beckon us tonight. Дамы и господа, извините, что прерываю, но нас сегодня еще ждут коктейли.
Constance, we're sorry, we are late. Констанс, извините, мы опоздали.
Mister Chief, sorry to interrupt. Господин командир, извините, что вмешиваюсь.
Excuse me, everyone, sorry. Извините меня, все, извините.