I was, sorry, mucking around with my kids. |
Извините, я просто возился с детьми. |
I am sorry, but my father told me I must bring back wine for him. |
Извините, но отец сказал, что я должна принести ему вино. |
I am sorry, I've got to do my duty. |
Извините, но я должен исполнить приказ. |
I was, sorry, mucking around with my kids. |
А... Извините, я просто с детьми развлекался. |
I am sorry, Father, I don't understand. |
Извините, отче, но я не понимаю. |
I'm very sorry, but there is no Miss Janns here. |
Извините, но здесь нет мисс Джейнс. |
I'm so sorry, I think it confused me. |
Извините, я думаю, что это смутило меня. |
Coal-powered industrial revolution in this country - oil, gas, sorry. |
Уголь был топливом промышленной революции в Великобритании, нефть, газ... Извините. |
We're very sorry to intrude like this. |
Извините, что вторглись вот так. |
People talk loudly - I'm so sorry. |
"Люди говорят со мной..." Извините. |
I'm very sorry, Chief, but something very important has come up. |
Извините, Шеф, но произошло что-то очень важное. |
Thanks for having me back and sorry about the misunderstanding. |
Спасибо, что приняли меня обратно, и извините за недоразумение. |
So sorry, I had mechanical troubles. |
Извините, технические трудности заставили меня задержаться. |
I didn't mean to frighten you, sorry. |
Я не хотел вас напугать, извините. |
I'm so sorry to be bothering you guys. |
Извините, что я вас беспокою. |
So sorry to step out on you Amy. |
Извините, что покадаю вас, Эми. |
I am so sorry I wasn't here to greet you when you came in. |
Извините, что меня здесь не было, чтобы встретить Вас, когда Вы пришли. |
I'm so sorry, please excuse me. |
Мне так жаль, пожалуйста извините меня. |
Lieutenant Dufrain, sorry I'm late. |
Лейтенант Дюфрейн, извините за опоздание. |
Right, well, sorry to interrupt. |
Ясно, что ж, извините за вторжение. |
Again, I'm... sorry to interrupt. |
И еще, я... извините, что помешал. |
Ladies and gentlemen, sorry to interrupt, but cocktails beckon us tonight. |
Дамы и господа, извините, что прерываю, но нас сегодня еще ждут коктейли. |
Constance, we're sorry, we are late. |
Констанс, извините, мы опоздали. |
Mister Chief, sorry to interrupt. |
Господин командир, извините, что вмешиваюсь. |
Excuse me, everyone, sorry. |
Извините меня, все, извините. |