| Sorry, we're on a major flan high. | Извините, мы под большим впечатлением от флана. |
| Sorry, I didn't know if I turned the knob the whole way. | Извините, я не знала, полностью ли повернула ручку. |
| Sorry not to be of more help. | Извините, что не смогла помочь. |
| Sorry, I thought this was Bliss House. | Извините, я думала это Дом Блаженства. |
| Sorry, I did leave home on time. | Извините, я вышел из дома вовремя. |
| Sorry to cut breakfast short, but this can't wait. | Извините, что отрываю вас от завтрака, но это не может больше ждать. |
| Sorry, Ruth, you're not viable. | Извините, Рут, вы не проходите. |
| Sorry, got to call my folks. | Извините, мне надо позвонить родителям. |
| Sorry, I'm going through a bad time. | Извините, у меня сейчас плохой период. |
| Sorry I stopped writing you, Mr. Church. | Извините, что я перестала вам писать, Мистер Черч. |
| Sorry to disturb you, Captain. | Извините, что потревожил, капитан. |
| Sorry, Mr. Hodes, you can't take the chair. | Извините, мистер Ходс, но вы не можете забрать это кресло. |
| Sorry I'm late, Max. | Извините, Макс, я опоздала. |
| Sorry, deductible doesn't apply here. | Извините, но франшиза тут не действует. |
| Sorry, I was thinking about the patient. | Извините, я тут о пациенте подумала. |
| Sorry, boys, fun's over. | Извините, мальчики, веселье окончилось. |
| Sorry to keep you waitin'. | Извините, что заставила вас ждать. |
| Sorry to bother you this late. | Извините, что беспокою Вас так поздно. |
| Sorry, I've been busy elsewhere. | Извините, я был занят в другом месте. |
| Sorry, I don't know. | Извините, но я не знаю. |
| Sorry, you're not authorised until you're briefed by General Hammond. | Извините, но Вы не уполномочены, пока не проинструктированы генералом Хэммондом. |
| Sorry. I've got a letter here for you. | Извините, у меня для вас письмо. |
| Sorry to disturb, Your Royal Highness. | Извините за беспокойство, Ваше Королевское Высочество. |
| Sorry, all staff are currently engaged. | Извините, все операторы сейчас заняты. |
| Sorry I couldn't be more help, officer. | Извините, что от меня так мало толку, офицер. |