| Good morning, sorry. | Доброе утро, извините. |
| I'm really sorry about all of this. | Извините меня за все это. |
| I'm so sorry, Mr. Knox. | Извините, мистер Нокс. |
| Yes, sorry, hold on. | Да, извините, подождите. |
| We're sorry to bother you, ma'am. | Извините за беспокойство, мэм. |
| I'm so sorry to bother you. | Извините, что беспокою. |
| Now I'm the one who's sorry. | Это вы меня извините. |
| That's me, sorry. | Это моё. Уж извините. |
| So, sorry, people in the audience. | Извините люди в аудитории. |
| I'm so sorry about my language. | Извините, что выражаюсь. |
| So - excuse me, sorry... | Тогда вы меня извините... |
| Well, sorry to be late. | Так, извините за опоздание. |
| Sheriff, sorry to interrupt. | Шериф, извините, что вмешиваюсь. |
| [imitating static] sorry. | [Имитирует помехи] Извините. |
| We're sorry, your call... | Извините, ваш звонок... |
| I am very sorry but I wanted to come to you rather than ask just anybody. | Извините, но мне необходимо с вами проконсультироваться. |
| Coal-powered industrial revolution in this country - oil, gas, sorry. | Уголь был топливом промышленной революции в Великобритании, нефть, газ... Извините. |
| Nothing says "sorry I shot you" like a lifetime supply of heparin. | Ничего нет лучше жизненной поставки гепарина со словами: "извините, что я стрелял в вас". |
| As for the Security Council, the word "sorry" appears to be unmentionable. | Что же касается Совета Безопасности, то рассчитывать на то, чтобы услышать от него «извините», похоже, не приходится. |
| Look, I'm terribly sorry about the motorcar. l covered it with tarpaulin, but l don't know. | Слушайте, вы уж меня извините за машину - ...я накрыл её брезентом, но не знаю, как так получилось, его, наверное, ветром унесло. |
| So, sorry - it just feels like I should be doing stand-up up here because of the setting. | Извините - я почувствовал, что просто должен был пошутить, обстановка этому способствует. |
| I'm so sorry, I burned some and we were running late and I figured, four non-kosher out of 80. | Извините, некоторые сгорели и мы опоздывали и я подумала, 4 некошерных из 80. |
| Well, I am sorry that I haven't had you over for tea. | Извините, что не пригласила вас на чай. |
| Yes. I'm so sorry. I'm so sorry. | Да, извините, извините меня. |
| I am sorry, Sophie, but I am going to have to call your daughter. | Извините, Софи, придется позвонить вашей дочери. |