Good morning, sorry. |
Доброе утро, извините. |
I'm really sorry about all of this. |
Извините меня за все это. |
I'm so sorry, Mr. Knox. |
Извините, мистер Нокс. |
Yes, sorry, hold on. |
Да, извините, подождите. |
We're sorry to bother you, ma'am. |
Извините за беспокойство, мэм. |
I'm so sorry to bother you. |
Извините, что беспокою. |
Now I'm the one who's sorry. |
Это вы меня извините. |
That's me, sorry. |
Это моё. Уж извините. |
So, sorry, people in the audience. |
Извините люди в аудитории. |
I'm so sorry about my language. |
Извините, что выражаюсь. |
So - excuse me, sorry... |
Тогда вы меня извините... |
Well, sorry to be late. |
Так, извините за опоздание. |
Sheriff, sorry to interrupt. |
Шериф, извините, что вмешиваюсь. |
[imitating static] sorry. |
[Имитирует помехи] Извините. |
We're sorry, your call... |
Извините, ваш звонок... |
I am very sorry but I wanted to come to you rather than ask just anybody. |
Извините, но мне необходимо с вами проконсультироваться. |
Coal-powered industrial revolution in this country - oil, gas, sorry. |
Уголь был топливом промышленной революции в Великобритании, нефть, газ... Извините. |
Nothing says "sorry I shot you" like a lifetime supply of heparin. |
Ничего нет лучше жизненной поставки гепарина со словами: "извините, что я стрелял в вас". |
As for the Security Council, the word "sorry" appears to be unmentionable. |
Что же касается Совета Безопасности, то рассчитывать на то, чтобы услышать от него «извините», похоже, не приходится. |
Look, I'm terribly sorry about the motorcar. l covered it with tarpaulin, but l don't know. |
Слушайте, вы уж меня извините за машину - ...я накрыл её брезентом, но не знаю, как так получилось, его, наверное, ветром унесло. |
So, sorry - it just feels like I should be doing stand-up up here because of the setting. |
Извините - я почувствовал, что просто должен был пошутить, обстановка этому способствует. |
I'm so sorry, I burned some and we were running late and I figured, four non-kosher out of 80. |
Извините, некоторые сгорели и мы опоздывали и я подумала, 4 некошерных из 80. |
Well, I am sorry that I haven't had you over for tea. |
Извините, что не пригласила вас на чай. |
Yes. I'm so sorry. I'm so sorry. |
Да, извините, извините меня. |
I am sorry, Sophie, but I am going to have to call your daughter. |
Извините, Софи, придется позвонить вашей дочери. |