Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извините

Примеры в контексте "Sorry - Извините"

Примеры: Sorry - Извините
I'm... so sorry about... (coughing): И извините за... всю эту пыль.
I'm very sorry, but I'm going up! Вы уж меня извините, но я поднимусь .
I did not tape your wife. I am sorry. I know nothing about this. Извините, я не хотел причинить вам неприятности!
I am sorry but I am too close to the music stand like this. I can't read Нет, извините, так слишком низко от подставки, я не могу читать ноты!
I am... I am so, so sorry. I apologise. Я очень, очень сожалею, извините.
Echo, on no, sorry I meant "C" as in chalupa... [] "Ель", э, нет, извините, я имел в виду С как в слове "сосна"...
Well, Mr Treviso, I'm very sorry too but I'm afraid Veda is my daughter, after all. Мистер Тревизо, вы тоже меня извините, но как бы там ни было, Веда - моя дочь,
I am sorry to interrupt, but Mrs. Breeland, would you check to see if Lemon is okay in the ladies' room? Извините, что прерываю, но, миссис Бриланд, не могли бы вы проверить, всё ли в порядке у Лемон в дамской комнате?
Hello Jose, sorry you had a bad drink, but I'm glad to have left the final step! Хосе Привет, извините у вас плохое пить, но я рада, что покинул последний шаг!
Because it is very busy recently, I am preparing a very important exam, holiday every day in class, resulting in production of the last has not been promised Traditional Chinese version, sorry. Потому что он очень занят в последнее время, я готовлю очень важный экзамен, праздник каждый день в классе, в результате чего производство последних не было обещано Традиционная китайская версия, извините.
I am sorry, but we can't take you. Извините, дон Ансельмо Я не могу Вам помочь
OK, Next please. be careful sorry sir is this the thing you have dropped? Спасибо, перца побольше это для вас следующий осторожней извините.
No, sorry... It's too close to the stand. I must sit there Нет, извините, так слишком низко от подставки, я не могу читать ноты!
I'm really sorry but I really think It's okay... okay. Пожалуйста, извините, но боюсь мне надо...
I'm-I'm sorry, Dr. Jarvis. What-what were you saying? Извините, доктор Джарвис, так о чем это вы говорили?
We're sorry, your call did not go through, Please dial again, Извините, но вы не смогли дозвониться.
Well, it's a bit of a, sorry, a bit of a squeeze. Ну, здесь немного, извините, тесновато.
I have a warrant for, sorry... do I have the wrong office? У меня есть ордер на, извините... не ошибся ли я дверью?
I'm so sorry, but would you mind? Извините меня, но вы не будете против?
Sir, sorry, after everything that's happened, why would Farmer trust a word either of us say? Сэр, извините, но после всего случившегося, с чего бы Фармеру верить тому, что скажет любой из нас?
sorry to say it again, but you can't do it. Дети, извините, но это просто невозможно.
President Bush has told us about a solution advocated by his financiers, but I am sorry: the solution to the North's crisis lies in the South; the solution lies in Africa. Президент Буш рассказывал нам о решении, за которое выступают его финансисты; но извините: решение кризиса Севера следует искать на Юге, решение следует искать в Африке.
sorry to sound so demanding, but I am convinced this is a solution that will best serve all parties involved. Извините, что это звучит как требование, Но я убежден, что так мы удовлетворим все заинтересованные стороны.
I'm so sorry, Mr Majer. ОЧЕНЬ СОЖАЛЕЮ ПАН МАЙЕР, ИЗВИНИТЕ, Я ПРАВДА
Excuse me. I'm so sorry. It's me again. Извините. Простите. Простите, это опять я.