| Sorry, sir, but the check's been paid for in full by a Harvey Specter. | Извините, сэр, но счет был оплачен полностью Харви Спектером. |
| Sorry, but this is the parish men's group. | Извините, но это приходская мужская группа. |
| Sorry, I don't have enough seating for you all. | Извините, у меня для всех не хватает стульев. |
| Sorry to bother you, it's me again. | Извините, что снова Вас беспокою. |
| Sorry, guys, I got to go. | Извините, но мне надо идти. |
| Sorry, we're not seeing any more patients tonight. | Извините, мы больше никого не принимаем. |
| Sorry. I've got to check on the lights, because the shop opens tomorrow. | Извините, мне надо проверить свет, магазин завтра открывается. |
| Sorry, I... assumed it would come on more slowly. | Извините, я... думал это произойдет медленнее. |
| Whoo! Sorry we're late to the party. | Извините, что опоздали на вечеринку. |
| Sorry, I was in the middle of... stuff. | Извините, я занималась... делами. |
| Sorry, it's going to be a few minutes. | Извините, это займёт пару минут. |
| Sorry, there's an Australian diplomat at the agency. | Извините, в агентство пришел австралийский дипломат. |
| Sorry, you don't seem to be on the list. | Извините, но вас нет в списке. |
| Sorry, you were going to say something. | Извините, вы собирались сказать что-то. |
| Sorry. I didn't get the name. | Извините, не расслышал вашего имени. |
| Sorry about the follow up with your outfit. | Извините за накладку с вашей формой. |
| Sorry, boys, can't get the planning. | Извините ребята, с разрешением не получилось... |
| Sorry to surprise you, but I have something for you. | Извините за нежданный визит, но я кое-что принёс. |
| Sorry, Captain, there wasn't enough time. | Извините, капитан, было мало времени. |
| Sorry, sir, there's been a gas leak in the garage. | Извините, сэр, там утечка газа в гараже. |
| Sorry, Florine, I don't get it. | Извините, Флорин, я не понимаю. |
| Sorry, I'm not quite dressed yet. | Извините, я еще не оделся. |
| Sorry, dear Alex, please, not be worried. | Извините, Алекс, дорогой, не беспокойся... |
| Sorry, I can only allow that for customers. | Извините, звонки только для клиентов. |
| Sorry, MacAfee, we haven't got any time for that. | Извините, МакКафи, на это времени нет. |