Sorry, but Tracy Jordan doesn't do safety schools. |
Извините, но Трейси Джордан не выступает в сельских школах. |
Sorry to disturb you, Captain, but we have intruders in the hold. |
Извините, что беспокою вас, Капитан, но у нас нарушители в трюме. |
Sorry to disturb you, but your sons need you. |
Извините, что побеспокоила вас, но вы нужны своим сыновьям. |
Sorry: she is not quite herself. |
Извините она у меня не в себе. |
Sorry to bother you, but the lady here has reported you have kidnapped her baby. |
Извините за беспокойство, но эта женщина заявляет, что вы похитили ее ребенка. |
Sorry, I just didn't follow that. |
Извините, я просто за вами не успеваю. |
Sorry to interrupt, roomie, but I am trying to make sausage. |
Извините, что прерываю, соседи, но я пытаюсь сделать колбасу. |
Sorry you guys didn't get the gig with the Lumineers. |
Извините парни зато, что не получилось с концертом. |
Sorry, I was just in... |
Извините, я просто был в... |
Sorry, that was an important call. |
Извините. Это был важный звонок. |
Sorry, we're firemen, not plumbers. |
Извините, но мы пожарные, не сантехники. |
Sorry, I'm very busy. |
Извините, у меня столько забот. |
Sorry, I couldn't get away. |
Извините, я не мог от него избавиться. |
Sorry to bother you so late, ma'am. |
Извините за столь поздний визит, мэм. |
Sorry, but I can't break patient confidentiality. |
Извините, но я не могу нарушить врачебную тайну. |
Sorry to disturb you, sir, but your daughter Maddie's on the line. |
Извините, что беспокою вас, сэр, но ваша дочь Мэдди на линии. |
Sorry, boss, Agent King is actually a superpowered nutball. |
Извините, босс, агент Кинг вообще-то это чокнутая со сверхспособностями. |
Sorry, I didn't say that would be helpful. |
Извините, я не говорил, что это будет полезно. |
Sorry, my baby's Nigerian. |
Извините, мой ребёнок из Нигерии. |
Sorry, Commander, we're under attack. |
Извините, коммандер, но нас атакуют. |
Sorry, we don't deliver below 86. |
Извините, мы не доставляем дальше 86-й. |
Sorry, l didn't hear you. |
Извините, я вас не слышала. |
Sorry, sir, but you need to see this. |
Сэр. Извините, сэр, вы должны увидеть это. |
Sorry, but the one thing I don't compromise on is coffee. |
Извините, но единственная вещь в которой я не иду на компромиссы - это кофе. |
Sorry, ma'am. I was still at work. |
Извините, я все еще работал. |