| Sorry - how does that help? | Извините, а это здесь к чему? |
| Sorry, I don't have my reading glasses. | Извините, но у меня с собой нет очков для чтения. |
| Sorry, what was your question? | Извините, в чем был ваш вопрос? |
| Sorry, we're full up. | Да все равно. Извините, мест нет. |
| Sorry, but I need you there on the day. | Извините, не хочу сказать ничего такого, но давайте в темпе. |
| Sorry, but you're listed, and l needed to talk. | Извините, у меня был ваш адрес, и мне нужно было с вами поговорить. |
| Sorry, but this is official police business. | Извините, но у нас срочное дело, связанное с полицией! |
| Sorry, what should we hug? | Извините, уважаемый, а что нужно обнять? |
| CLEA: Sorry to interrupt, but I thought Jake might want this back. | Извините, что перебиваю, но я думала, что Джек мог хотеть, чтобы это вернулось. |
| Sorry to bother you, but it's- | Да. Извините, что беспокою вас, но это... |
| Sorry to interrupt, but we have a patient with a probable brain tumor. | Извините, что отвлекаю, но у нас тут пациент с возможной опухолью мозга... которому надо сделать МРТ с контрастом. |
| Sorry, I meant directions to the nearest shop. | Извините. Я имела в виду где тут ближайший магазин? |
| Sorry Mrs. Mueller what was the question? | Извините, фрау Мюллер, а какой был вопрос? |
| Sorry, master, I forgot you don't like flying | Извините, учитель, я забыл, что вам не нравится летать. |
| Sorry sir, I'm out of both. | Извините, месье, но у меня остались только в багетах. |
| Sorry, when did I join this dating service? | Извините, а когда я успел подать заявку в это брачное агенство? |
| Sorry, I... Repeat what you just said! | Извините, я... Повтори то, что ты сказал! |
| Sorry, we don't do off-menu drinks. | Извините, но мы не делаем напитки не из меню. |
| Sorry to wake you. I'm looking for a doctor. | Извините, что разбудила Вас, но я ищу доктора, хотя беспокоиться не о чем. |
| Sorry! This sneeze may make you disappointed | Извините, мой чих, наверное, вас разочаровал? |
| Sorry sir, but afraid or not, you must go. | Извините, месье, есть ли у вас смелость или нет, но вам надо идти. |
| Sorry, could you replace those cones? | Извините, не могли бы вы переставить эти конусы? |
| Sorry, is this really the time? | ! - Извините, сейчас правда для этого подходящее время? |
| Sorry but I can not play this! | Извините, но я не могу поставить "это" в эфир. |
| Sorry, but I know when a patient can't think. | Извините, но я думаю, цто могу сказать, когда пациент в своем уме, а когда нет. |