Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извините

Примеры в контексте "Sorry - Извините"

Примеры: Sorry - Извините
Sorry - how does that help? Извините, а это здесь к чему?
Sorry, I don't have my reading glasses. Извините, но у меня с собой нет очков для чтения.
Sorry, what was your question? Извините, в чем был ваш вопрос?
Sorry, we're full up. Да все равно. Извините, мест нет.
Sorry, but I need you there on the day. Извините, не хочу сказать ничего такого, но давайте в темпе.
Sorry, but you're listed, and l needed to talk. Извините, у меня был ваш адрес, и мне нужно было с вами поговорить.
Sorry, but this is official police business. Извините, но у нас срочное дело, связанное с полицией!
Sorry, what should we hug? Извините, уважаемый, а что нужно обнять?
CLEA: Sorry to interrupt, but I thought Jake might want this back. Извините, что перебиваю, но я думала, что Джек мог хотеть, чтобы это вернулось.
Sorry to bother you, but it's- Да. Извините, что беспокою вас, но это...
Sorry to interrupt, but we have a patient with a probable brain tumor. Извините, что отвлекаю, но у нас тут пациент с возможной опухолью мозга... которому надо сделать МРТ с контрастом.
Sorry, I meant directions to the nearest shop. Извините. Я имела в виду где тут ближайший магазин?
Sorry Mrs. Mueller what was the question? Извините, фрау Мюллер, а какой был вопрос?
Sorry, master, I forgot you don't like flying Извините, учитель, я забыл, что вам не нравится летать.
Sorry sir, I'm out of both. Извините, месье, но у меня остались только в багетах.
Sorry, when did I join this dating service? Извините, а когда я успел подать заявку в это брачное агенство?
Sorry, I... Repeat what you just said! Извините, я... Повтори то, что ты сказал!
Sorry, we don't do off-menu drinks. Извините, но мы не делаем напитки не из меню.
Sorry to wake you. I'm looking for a doctor. Извините, что разбудила Вас, но я ищу доктора, хотя беспокоиться не о чем.
Sorry! This sneeze may make you disappointed Извините, мой чих, наверное, вас разочаровал?
Sorry sir, but afraid or not, you must go. Извините, месье, есть ли у вас смелость или нет, но вам надо идти.
Sorry, could you replace those cones? Извините, не могли бы вы переставить эти конусы?
Sorry, is this really the time? ! - Извините, сейчас правда для этого подходящее время?
Sorry but I can not play this! Извините, но я не могу поставить "это" в эфир.
Sorry, but I know when a patient can't think. Извините, но я думаю, цто могу сказать, когда пациент в своем уме, а когда нет.