Sorry, I never finish before nine. |
Извините, я не заканчиваю раньше девяти. |
Sorry, but my work is everywhere but elsewhere. |
Извините, но моя работа находится именно здесь. |
Sorry it's so late, Mrs Legge. |
Извините, уже так поздно, миссис Легг. |
Sorry, guys, Romeo's waiting. |
Извините, парни, но Ромео ждет. |
Sorry to interrupt your solitude, Mr. Delaney. |
Извините, что прерываю ваше одиночество, мистер Делани. |
Sorry to bother you so late. |
Извините, что беспокоим вас так поздно. |
Sorry, it's just hella dramatic, though. |
Извините, просто это все так драматично. |
Sorry, hope you can understand. |
Извините, надеюсь, вы понимаете. |
Sorry l thought you were someone else. |
Извините, я вас кое с кем перепутал. |
Sorry about the strong-arm tactics, but you weren't going to help us. |
Извините силовую тактику, но вы даже не собирались, нам помочь. |
Sorry, guys, but you can't stay in here. |
Извините, парни, но вам сюда нельзя. |
Sorry, I didn't recognize the coat. |
Извините, я просто в другом пальто. |
Sorry to disturb you, ma'am. |
Извините, что беспокою, мэм. |
Sorry, we fell off the bike. |
Извините, мы упали с велосипеда. |
Sorry, he's in a meeting. |
Извините, у него сейчас встреча. |
Sorry sir, well past time. |
Извините, сэр, уже пора. |
Sorry, rat pack, this cat's with me. |
Извините, крысы, но этот кот со мной. |
Sorry, it's a bit precious. |
Извините, это своего рода драгоценность. |
Sorry. I'm not going to sell this land. |
Извините, но я не буду продавать эту землю. |
Sorry. I goosed that lady. |
Извините, я толкнул эту даму. |
Sorry, this is Father Dougal McGuire. |
Извините, это отец Дугал Магуайр. |
Sorry, Mr. Alien, like, this table is for two. |
Извините, мистер Пришелец, этот столик, типа, на двоих. |
Sorry, Miss Fisher, but I don't think that you should be here. |
Извините Мисс Фишер, но не думаю, что вы должны быть здесь. |
Sorry we have to do this to you, Jean-Do. |
Извините, что навязываю вами всё это, Жан-До. |
Sorry I can't take your call. |
Извините, я не могу ответить. |