Yes, and sorry I misjudged you. |
Извините, если я плохо думала о вас. |
But, Walter, I'm so sorry about interrupting your analysis before. |
Но Уолтер, извините, что прервала ваш сеанс. |
Hello, there, sorry, obvious question, but... |
Привет, извините, банальный вопрос, но... |
She no longer lives here, sorry. |
Извините, но она здесь больше не живет. |
Happy second day of the feast, sorry we couldn't come yesterday. |
Счастливого второго дня славы! Извините, что мы не смогли прийти вчера. |
Very sorry to interrupt your rehearsal. |
Извините, я вынужден прервать репетицию. |
I'm really - Again, I'm very sorry that I intruded. |
Я очень... ещё раз извините за вторжение. |
I know, sorry, Your Honor. |
Знаю, извините, ваша честь. |
Dr. Masters... sorry about the locks. |
Доктор Мастерс... Извините за замки. |
I am sorry, I thought you are a visitor. |
Извините, я думала, что Вы посетитель. |
Anyway, sorry about those missed calls, chief. |
В любом случае извините, что не отвечал на звонки, Шеф. |
Mrs. Klosterman, sorry to bother you. |
Миссис Клостерман, извините за беспокойство. |
Sorry, sorry... it's very kind but... |
Извините... Вы очень добры, но... |
Sorry. Ms. Martin, sorry. |
Извините, мисс Мартин, извините. |
I wish I could, but sorry. |
Я бы хотел, но нет, извините. |
"sorry, the child belongs here now." |
"Извините, ребёнок теперь живёт здесь". |
We're sorry to receive you like this, but they cut the power for the entire quarter tonight. |
Извините, что встречаем вас в такой обстановке... Сегодня вечером отключили свет во всем районе. |
Mr. Dameran, I'm very sorry to speak to you in this way instead of in person. |
Мистер Дамеран, извините за то, что говорю с вами вот так, а не лично. |
I'm terribly sorry, sir, but this is the best we can do. |
Извините, сэр, но это всё, что мы можем сделать. |
Of course, sorry, it must have come this afternoon. |
Конечно, извините, Может, оно при шло сегодня после обеда. |
Ohhh, sorry, we'll find "guys like us". |
Оооо, извините, мы найдем "ребят, как мы". |
And for those of you who were popular in high school, it's over, sorry. |
А у тех, кто в школе был популярен, всё уже закончилось, извините. |
I'm so sorry it took me so long. |
извините, что заставила себя ждать. |
So sorry to interrupt you, Mr. Jobs, but your attorney is here for your 8:00. |
Извините, что прерываю вас, мистер Джобс, но ваш адвокат здесь для вашей встречи в 8:00. |
I am so sorry but we will soon have our own |
Извините. Надеюсь, скоро и у нас проведут. |