| Sorry, lady, can't now. | Извините, дамы, надо ответить. |
| Sorry, I know it's far... | Извините, что вам пришлось так далеко добираться ко мне... |
| Sorry to interrupt, Mr. Huang. | Извините, что прерываю, г-н Хуан. |
| Sorry, Johnny's not here. | ДЖОННИ: Извините, Джонни здесь нет. |
| Sorry, Innokenty Ivanovich - Gypsies. | Извините, Иннокентий Иванович, - цыгане. |
| Sorry, you can't stay here. | Извините, вы не можете оставаться здесь. |
| Sorry, Mrs. Hodes, I didn't realize anyone was in here. | Извините, миссис Хоудс, я не знал что тут кто-то есть. |
| Sorry, I don't have business card with me. | Извините, у меня с собой нет визитки. |
| Sorry to interrupt, but I've got some interesting news. | Извините, если помешал, но у меня интересные новости. |
| Sorry to interrupt, but we've got a situation developing. | Извините, что прерываю, но произошли изменения. |
| Sorry, too many jokes about John. | Извините! Слишком много шуток про Джона. |
| Sorry, we weren't properly introduced. | Извините, мы не были представлены. |
| Sorry, Andrew, it's just I need to... | Извините, Эндрю, но мне правда нужно... |
| Sorry, I just found it. | Извините, я просто его нашел. |
| Sorry. You'll sleep it off. | Извините, но вы все проспите. |
| Sorry. I can't stay, but I have a train on tap. | Извините, не могу остаться - у меня поезд отходит. |
| Sorry we can't take your call. | Извините, мы не можем вам ответить. |
| Sorry, but I haven't eaten. | Извините, но я сегодня не ел. |
| Sorry to bother you, Mrs. Solis. | Извините, что потревожил, мисис СолИс. |
| Sorry, but there is something more. | Извините, но есть и другое. |
| Sorry, ma'am, just champagne. | Извините, мэм, только шампанское. |
| Sorry, Your Majesty, I was just... | Извините, Ваше Величество, я просто... |
| Sorry, Clarke, I can't hear you. | Извините, Кларк, я вас не слышу. |
| Sorry to interrupt, but your partner has been texting you. | Извините, что прерываю, но твой партнер отправил сообщение тебе. |
| Sorry to interrupt, guys, but I've got a little present for you. | Извините, что прерываю вас, народ, но у меня есть для тебя небольшой подарок. |