Sorry, it's our first night, cash only. |
Извините, это наш первый день, мы принимаем только наличные. |
Sorry, Signore Crepaz already left, at noon today. |
Нет. Извините, но синьор Крепас уже ушел... еще днем... |
Sorry, but not even I was allowed in. |
Извините, но он даже меня не принял. |
Sorry, I closed it up early tonight to get ready for tomorrow. |
Извините, я закрыл ее до вечера чтобы быть готовым на завтра. |
Sorry, girls, but your dad should not be here right now. |
Извините, девочки, но сейчас вашему отцу не следует здесь находится. |
Sorry, I can't stay. |
Извините, но я не могу остаться. |
Sorry about the way things ended here. |
Извините за то, как тут все закончилось. |
Sorry... my wife's English is... not very good so... |
Извините, с английским у моей жены не очень хорошо, поэтому... |
Sorry, I have to pack for a red-eye tonight. |
Извините, мне надо упаковаться для сегодняшнего ночного рейса. |
Sorry, the bar is closed. |
Извините, господин, но бар закрыт. |
Sorry. You'd like to hear about Fiona Bowa. |
Извините. Вы бы хотели узнать о Фионе Боуа. |
Sorry, I'm a bit punchy. |
Извините, я немного не в себе. |
Sorry, this is kind of strange. |
Извините, это, наверное, странно. |
Sorry, it's chaotic here at the moment with the children thing... |
Извините, тут сейчас полный хаос из-за этой ситуации с детьми... |
Sorry, it was a bad joke. |
Извините, это была плохая шутка. |
Sorry, the doorbell was broken. |
Извините, дверной звонок не работает. |
Sorry to disturb, but I've been asked to clear this footpath. |
Извините, что прерываю, но, прошу, освободите тропинку. |
Sorry, I was told I was next. |
Извините, мне сказали, что я следующий. |
Sorry, I have my orders. |
Извините, но у меня приказ. |
Sorry to interrupt, and see you around. |
Извините, что прервала, и увидимся. |
Sorry, I can only take my two. |
Извините, я могу использовать только мои. |
Sorry, the Minister is not available. |
Извините, он не может говорить. |
Sorry to disturb, Sergeant Cawood's here, but I thought you'd want to know. |
Невисон? Извините за беспокойство, но я подумала, что вы бы хотели знать. |
Sorry to bother you, Mr Kingdom. |
Извините за беспокойство, мистер Кингдом. |
Sorry, I need her for a minute. |
Извините, она нужна мне на минуту. |