Sorry. Floral emergency. |
Извините, чрезвычайная ситуация с цветочным оформлением. |
Sorry to waste your time. |
Извините, что отняли у вас время. |
Sorry, Dr. Wilson. |
Извините, доктор Уилсон, я пытался вам дозвониться. |
Sorry I'm late. |
Добрый день, извините за опоздание. |
Sorry to arrive unannounced. |
Шуренберг, вы уж извините что без предупреждения. |
Sorry. Just soy. |
Нет, извините, только соевое. |
sorry, we have an early loading in the morning and we still haven't cleared the bay you're killing me guys, you're killing me and that's really what I should be doing guys, this is going to be a while |
Извините, утром будет погрузка, а у нас ещё бухта не вычищена Ребята, вы меня просто убиваете Хотя это вроде как моя прерогатива |
Sorry the place is a bit of a mess. |
Извините за небольшой беспорядок. |
Sorry, we're a little short on miracles today. |
Извините, сегодня чудес маловато. |
Sorry, you're breaking up a tiny bit. |
Извините, картинка тормозит. |
Sorry, guys, excuse me. |
Извините, ребята, извините. |
Sorry. Is it okay I took a picture? |
Извините, я просто сфотографировала |
Sorry, I rushed it. I'll go again. |
Извините, я повторю помедленнее. |
Sorry to bother you. No, it's... |
Извините, что побеспокоили. |
Sorry, but we don't have the time. |
Извините, мы спешим. |
Sorry, Sr. Franchi, I'm no thief |
Извините, синьор Франки. |
Sorry to wake you, are you a doctor? |
Извините, что разбудила. |
Sorry I ruined your date, Sergeant Carter. Pyle! |
Извините, что испортил свидание. |
Sorry, I'm having a difficult time following this. |
Извините, я немного запутался. |
Sorry, excuse me. |
Извините, извините меня. |
Sorry about that down there, Mr. Wilson! |
Извините, господин Вильсон! |
How about grade 3? - Sorry, self-service. |
Извините, не обслуживаю. |
Sorry, it's just that my face is - What? |
Извините, просто мое лицо... |
Sorry, I must've given you the wrong order. |
Извините, я спутала заказы. |
Sorry, excuse me, excuse me. |
Простите, извините, извините. |