Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извините

Примеры в контексте "Sorry - Извините"

Примеры: Sorry - Извините
Sorry, it's late, but we thought we should tell you right away. Извините, уже поздно, но мы думаем, это срочно.
Sorry, Mr. Burns, but I don't go in for these backdoor shenanigans. Извините, мистер Бернс но я как-то не привык к таким закулисным игрищам.
Sorry to bother you, but I got a hankering for - Извините за беспокойство, но мне страстно захотелось -
Sorry, but I can't sleep with women. Извините, я не могу спать с женщинами
Sorry, nobody in the world has seen anything. Извините, никто в мире ничего подобного не заметил
Woman: Sorry to get you back so soon, Mr. herriot, but it were looking like a real s.O.S. Again. Извините, что снова вас вызвала, мистер Хэрриот, но выглядело все просто караул.
Sorry, I promised the wife and kids I'd take them on a dream vacation to Hawaii right now. Извините, я обещал жене и детям... взять их в роскошный отпуск на Гавайи.
Sorry, I don't understand Japanese, but take it easy. Извините, не понимаю, но не волнуйтесь.
Ippolit! Sorry, I don't know your patronymic. Ипполит, извините, я не знаю вашего отчества!
No vicar? Sorry, did you want one? Извините, а вы хотели викария?
Sorry, our old-timey fire bell spooked the horses and they ran away. Извините, наш старомодный пожарный колокол напугал лошадей и они убежали
Sorry, I... I might be looking for somebody else. Извините, но мне кажется, мне нужны не вы.
Sorry, but they went out the back! Извините, но они были сзади.
Sorry, ladies, can I see some I.D.? Извините, девушки, предъявите документы.
Sorry, but what were we supposed to do? Извините, а что мы должны были делать?
Sorry, do you want them back? Извините, я могу их вернуть.
Sorry to barge in, but I wanted to tell you the buyers have decided - not to make an offer on your house after all. Извините за вторжение, но я просто хотела сообщить, что покупатели отказались от покупки вашего дома.
Sorry, why are you cooking for us again? Ha! Извините, почему вы снова для нас готовите?
Sorry, guys, can I squeeze past? Извините, ребята, можно пройти?
Sorry, but you guys have all got to go! Извините ребята, но вы все должны разойтись.
Sorry, can I get you guys to shake hands again? Извините. Поздоровайтесь еще раз, можно?
Sorry, guys, but Eric and I know a little something you don't... Извините, но мы с Эриком знаем кое-что, чего не знаете вы...
Sorry, could you just...? Извините, вы не могли бы?
Sorry. How are you feeling? Извините, как вы себя чувствуете?
Sorry to burst in, we're doing a special on television faults in this area. Здравствуйте! Извините, что мы так врываемся, мы делаем специальный выпуск о неполадках с телевидением в этом районе.