Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извините

Примеры в контексте "Sorry - Извините"

Примеры: Sorry - Извините
Sorry. I'm having trouble following. Извините, я тогда немного не понимаю.
Sorry, ambassador, we thought it best to handle this quietly. Извините, посол, но мы думали, Что лучше держать все в секрете.
Sorry. I need a new set. Нет, извините, мне нужен новый слепок.
Sorry about this, Lord Scarman. Извините за это, лорд Скармэн.
Sorry, things didn't work out with your new roommate, Roger. Извините, Роджер, еще не все улажено с вашим квартирантом.
Sorry, Comrade General I only look in just a sip. Извините, товарищ генерал, я только один разочек отхлебнул.
Sorry to interrupt, Nicola, but Jane and I have to pick up a prisoner. Извините, что прерываю, Николь, но Джейн и я должны принять арестованного.
Sorry. If that's all you need... Извините, если это все, что Вы хотели...
Sorry colleague, for bothering you but I must speak with you urgently. Извините, что мешаю, коллега, но мне надо срочно с вами поговорить.
Sorry, I just forgot Geraldine. Извините, я просто забыла Джеральдину.
Sorry. Never mentioned that to me. Извините, он мне не говорил.
Sorry, I can't help you with the parking. Извините, я не знаю, где вам припарковаться.
Sorry, my joke went too far. Извините, моя шутка зашла слишком далеко.
Sorry I'm late, guys. Извините, ребята, я опоздал.
Sorry, guys, I have yet to come up with a crazy genius... theory yet. Извините, ребята, я еще не придумал сумасшедшей, гениальной... теории, пока что.
Sorry, we don't have Christmas decorations this time of year. Извините, у нас нет Рождественских украшений в это время года.
Sorry to bother you, sir, my partner here forgot about a form we need you to sign. Извините за беспокойство, сэр, но мой напарник забыл дать вам подписать этот бланк.
Sorry, I had nothing to do with this. Извините, но я вообще никакого отношения к ним не имею.
Sorry, but I break that rule because it wasn't a problem for me. Извините, но я нарушаю это правило, потому что оказалось, что у меня с этим нет проблем.
Sorry, thought I heard European-style frothing? Извините, показалось, что тут делают капучино по-европейски.
Sorry that we killed grandma 25 minutes early ? Извините, что мы убили бабушку на 25 минут раньше ?
Sorry I meant help classes, to help the ones lagging behind. Извините, я хотела сказать дополнительные ЗАНЯТИЯ, для тех, кто отстает в учебе.
Sorry, your mistake you pay; that's policy. Немедленно убери! Извините, но если вы заезжаете, то должны заплатить.
Sorry we missed the shoot, but I think we might have your new cover. Извините, что мы пропустили съемку, но, кажется, у нас есть новая обложка для календаря.
Sorry, but there's nothing I can do. Извините, но я не хотела бы, чтобы вы мешали.