| Sorry, this isn't really a hands-up... | Извините, вам не нужно отвечать... |
| Sorry to bother you, Mr. Gaad. | Извините за беспокойство, мистер Гаад. |
| Sorry. I don't know any Liam. | Извините, не знаю никакого Лиама. |
| Sorry, must have had a zombie look on my face. | Извините, я наверное смотрю как зомби. |
| Sorry, bosses can only be delayed, but they're never late. | Извините, начальство не опаздывает, а задерживается. |
| Sorry, I'll mess it up again. | Извините, я опять его разберу. |
| Sorry about this, we're just having a bit of a domestic. | Извините, у нас тут небольшие семейные разборки. |
| Sorry to bother you, Mr. Costanza. | Извините за беспокойство, мистер Костанза. |
| Sorry, he's a bit S-H-Y, I'm afraid. | Извините, он немного н-е-т-о-г-о, боюсь. |
| Sorry but it appears Miss Hunter is trapped in a box. | Извините, кажется Мисс Хантер заперта в ящике. |
| Sorry, I don't have any change. | Извините, у меня нет мелочи. |
| Sorry, everybody, sometimes I get the feeling. | Извините, иногда на меня что-то находит. |
| Sorry, I think that we're next. | Извините, думаю, мы следующие. |
| Sorry, but we can't sign this. | Извините, мы не будем подписывать. |
| Sorry, I'm in a very important meeting now. | Вы извините, у меня тут важное совещание. |
| Sorry, we have to pass to the next couple. | Извините, но пока мы займемся следующей парой. |
| Sorry. We are having a bit Of trouble getting her to sleep. | Извините, у нас небольшие проблемы с ее сном. |
| Sorry, it's not to you again. | Извините, это опять не вам. |
| Sorry, I'm not sure I completely understand. | Извините, я не совсем понимаю. |
| Sorry, can you excuse me just erm... | Извините, я отлучусь на э... |
| Sorry, the number you just dialled is not in service. | Извините. Но этот номер мы не обслуживаем. |
| Sorry, I replaced you with a newer model. | Извините, я вас заменил обновлённой моделью. |
| Sorry, we're just waiting for David Puddy. | Извините, мы ждем Дэвида Падди. |
| Sorry we had to make an emergency landing. | Извините, у нас аварийная посадка. |
| Sorry, that location is out of range. | Извините, его местонахождение вне досягаемости. |