Sorry, this isn't really a hands-up... |
Извините, вам не нужно отвечать... |
Sorry to bother you, Mr. Gaad. |
Извините за беспокойство, мистер Гаад. |
Sorry. I don't know any Liam. |
Извините, не знаю никакого Лиама. |
Sorry, must have had a zombie look on my face. |
Извините, я наверное смотрю как зомби. |
Sorry, bosses can only be delayed, but they're never late. |
Извините, начальство не опаздывает, а задерживается. |
Sorry, I'll mess it up again. |
Извините, я опять его разберу. |
Sorry about this, we're just having a bit of a domestic. |
Извините, у нас тут небольшие семейные разборки. |
Sorry to bother you, Mr. Costanza. |
Извините за беспокойство, мистер Костанза. |
Sorry, he's a bit S-H-Y, I'm afraid. |
Извините, он немного н-е-т-о-г-о, боюсь. |
Sorry but it appears Miss Hunter is trapped in a box. |
Извините, кажется Мисс Хантер заперта в ящике. |
Sorry, I don't have any change. |
Извините, у меня нет мелочи. |
Sorry, everybody, sometimes I get the feeling. |
Извините, иногда на меня что-то находит. |
Sorry, I think that we're next. |
Извините, думаю, мы следующие. |
Sorry, but we can't sign this. |
Извините, мы не будем подписывать. |
Sorry, I'm in a very important meeting now. |
Вы извините, у меня тут важное совещание. |
Sorry, we have to pass to the next couple. |
Извините, но пока мы займемся следующей парой. |
Sorry. We are having a bit Of trouble getting her to sleep. |
Извините, у нас небольшие проблемы с ее сном. |
Sorry, it's not to you again. |
Извините, это опять не вам. |
Sorry, I'm not sure I completely understand. |
Извините, я не совсем понимаю. |
Sorry, can you excuse me just erm... |
Извините, я отлучусь на э... |
Sorry, the number you just dialled is not in service. |
Извините. Но этот номер мы не обслуживаем. |
Sorry, I replaced you with a newer model. |
Извините, я вас заменил обновлённой моделью. |
Sorry, we're just waiting for David Puddy. |
Извините, мы ждем Дэвида Падди. |
Sorry we had to make an emergency landing. |
Извините, у нас аварийная посадка. |
Sorry, that location is out of range. |
Извините, его местонахождение вне досягаемости. |