Sorry, general, but I cannot let you take John Diggle without the proper paperwork turned in. |
Извините, генерал, но я не могу вам позволить забрать Джона Диггла без надлежащих бумаг. |
Sorry. Pregnancy brain. Always. |
Извините, я беременная такая дурная. |
Sorry to interrupt, Director, but... we have a lead on Silva's target. |
Извините, что прерываю, директор, но... у нас есть зацепка по цели Сильвы. |
Sorry I'm late, guys. |
Гленн: Извините, ребята, опоздал. |
Sorry, we don't believe in tuition fees. |
Извините, но мы в это не верим. |
Sorry, wrong door, I guess... |
Извините, кажется, я ошибся дверью... |
Sorry, I don't even know your name. |
Извините, я даже не знаю ваше имя. |
Sorry. I couldn't have acted differently. |
Извините, я не мог поступить иначе. |
Sorry, I've been on nights. |
Извините, я работал в ночную смену. |
Sorry, I did four years in the Navy. |
Извините, я служил четыре года на флоте. |
Sorry, girls, you'd better go. |
Извините, девчонки, но вам лучше уйти. |
Sorry things aren't going well at home. |
Извините, что вещи не хорошо дома. |
Sorry about the hoods, but trust is a luxury these days. |
Извините за мешки, но в такие дни доверие - роскошь. |
Sorry, we're strictly secular. |
Извините, мы - светская организация. |
Sorry to bother you on your break. |
Вы-уж извините, что отвлекаем вас от перерыва. |
Sorry, but we didn't come here to fight the Goa'uld. |
Извините, но мы не прибыли сюда, чтобы сражаться с Гоаулдами. |
Sorry, I had to fly. |
Извините, я был вынужден улететь. |
Sorry, I've no money on me. |
Извините, у меня нет с собой денег. |
Sorry again for the confusion, Pastor. |
Извините за беспокойство еще раз, Пастор. |
Sorry I'm late, guys. |
Извините, ребят, я опоздал. |
Sorry, you come here for a big night out and there's your landlady spying on you. |
Извините, вы пришли сюда провести ночь, а тут ваша домовладелица шпионит за вами. |
Sorry I think that's mine. |
Извините, думаю, это мой. |
Sorry to have rushed off, but it was really important. |
Извините, что так быстро ушел в прошлый раз. |
Sorry, Viceroy, she is right. |
Извините, вице-король, она права. |
Sorry, I don't know how to call... |
Извините, но я не знаю как... |