| Sorry. no returns. | Извините, никаких возвратов. |
| Sorry, Mr. Ellinghouse. | Извините, мистер Эллинхауз. |
| Guard: Sorry to interrupt. | Извините, что прерываю. |
| Sorry I'm late. | Извините, что я опоздал. |
| Sorry, Father, I am confused | Извините Отец, я смущена... |
| Sorry, wish I could help. | Извините, хотел бы помочь. |
| Sorry, perforated eardrum. | Извините, травмирована барабанная перепонка. |
| Sorry, again, about that. | Еще раз извините насчет этого. |
| Sorry, prison dudes. | Извините, тюремные чуваки. |
| Sorry, Professor Blood. | Извините, профессор Блад. |
| Sorry, Mr. Yellnikoff. | Извините, мистер Ельников. |
| Sorry to bother you, doc. | Извините за беспокойство, док. |
| Sorry, this is Marius. | Извините. Это Мариус. |
| Sorry to interrupt your dinner. | Извините, что прерываю ваш ужин. |
| Sorry have I ruined it? | Извините я опять что-то нарушил? |
| Sorry, Mr. Jane. | Извините, Мистер Джейн. |
| Sorry to disturb you. | Извините, что беспокою. |
| Sorry to have troubled you. | Извините, что побеспокоили вас. |
| SORRY, I... ALREADY... | Извините, я уже... |
| Sorry, did you just say? | Извините, что вы сказали? |
| Sorry about that, sir. | Извините за это, сэр. |
| Sorry, was I ranting? | Извините, я разболтался? |
| Sorry I took so long. | Извините, что заставил ждать. |
| Sorry, I'm next. | Извините! Теперь моя очередь. |
| Sorry to keep you waiting. | Извините, что пришлось ждать. |