Sorry. no returns. |
Извините, никаких возвратов. |
Sorry, Mr. Ellinghouse. |
Извините, мистер Эллинхауз. |
Guard: Sorry to interrupt. |
Извините, что прерываю. |
Sorry I'm late. |
Извините, что я опоздал. |
Sorry, Father, I am confused |
Извините Отец, я смущена... |
Sorry, wish I could help. |
Извините, хотел бы помочь. |
Sorry, perforated eardrum. |
Извините, травмирована барабанная перепонка. |
Sorry, again, about that. |
Еще раз извините насчет этого. |
Sorry, prison dudes. |
Извините, тюремные чуваки. |
Sorry, Professor Blood. |
Извините, профессор Блад. |
Sorry, Mr. Yellnikoff. |
Извините, мистер Ельников. |
Sorry to bother you, doc. |
Извините за беспокойство, док. |
Sorry, this is Marius. |
Извините. Это Мариус. |
Sorry to interrupt your dinner. |
Извините, что прерываю ваш ужин. |
Sorry have I ruined it? |
Извините я опять что-то нарушил? |
Sorry, Mr. Jane. |
Извините, Мистер Джейн. |
Sorry to disturb you. |
Извините, что беспокою. |
Sorry to have troubled you. |
Извините, что побеспокоили вас. |
SORRY, I... ALREADY... |
Извините, я уже... |
Sorry, did you just say? |
Извините, что вы сказали? |
Sorry about that, sir. |
Извините за это, сэр. |
Sorry, was I ranting? |
Извините, я разболтался? |
Sorry I took so long. |
Извините, что заставил ждать. |
Sorry, I'm next. |
Извините! Теперь моя очередь. |
Sorry to keep you waiting. |
Извините, что пришлось ждать. |