| Sorry, I'm a stranger here. | Извините, я не местный. |
| Sorry, I've got to go. | Извините, мне пора. |
| It's a typo. Sorry. | Это опечатка. Извините. |
| Sorry, it's the other way around. | Извините, другими словами. |
| Sorry, it was my wife. | Извините, жена звонила. |
| Sorry, I must have the wrong apartment. | Извините, я перепутала квартиры. |
| Sorry, can I ask again? | Извините, можно вопрос? |
| Sorry sir, it's a private function. | Извините, здесь частный клуб. |
| Sorry sir, we're leaving. | Извините, мы уезжаем. |
| Sorry about that, Mr. Hunt. | Извините, мистер Хант. |
| Sorry, I can't hear you. | Извините, не расслышала. |
| (Chuckles) Sorry, I'm being too... | Извините, я была слишком... |
| Sorry, it's nothing personal. | Извините, ничего личного. |
| Sorry, I thought you were someone else. | Извините, я ошибся. |
| Sorry, it's a little cramped. | Извините, тут беспорядок. |
| Sorry, this is not for sale. | Извините, это не продаётся. |
| Sorry to cause this inconvenience, sir. | Извините за беспокойство, сэр. |
| Sorry, this must be a bit much. | Извините, грубо получилось. |
| Sorry, it's just bread. | Извините, только хлеб. |
| Sorry, you have my condolences. | Извините, мои соболезнования. |
| NIC: Sorry I'm late. | Извините, я задержалась. |
| Sorry, my shift's over. | Извините, моя смена закончилась |
| Sorry, do you run this place? | Извините, вы хозяин? |
| Sorry, I'm not on duty. | Извините, я не работаю. |
| Sorry, did you say something, love? | Извините, вы что-то сказали? |