| Sorry, I'm bound by professional secrecy. | Извините, это профессиональная тайна. |
| Sorry, who would you be? | Извините, вы кто? |
| Sorry to interrupt but Mr Baptiste's here. | Извините, пришёл м-р Батист. |
| Sorry, it wasn't intentional. | ИЗВИНИТЕ, Я НЕ ХОТЕЛ |
| Sorry, I am not interested in football. | Извините, этим не занимаюсь. |
| SORRY, BLAKE CHECKED HIMSELF OUT. | Извините, Блейк выписался. |
| Sorry sir, this is the law | Извините. Таковы правила. |
| Sorry, I'm looking for the green room. | Извините, я искал гримёрку... |
| Sorry, this won't take long. | Извините, это ненадолго. |
| Sorry, we are just so excited. | Извините, мы так волнуемся. |
| Sorry, the kids are off somewhere. | Извините, детей сейчас нет. |
| Sorry, someone at the door. | - Извините, кто-то пришел |
| Sorry to barge in on you like this. | Извините за мое вторжение. |
| Sorry, I'm getting your trousers. | Извините, сейчас достану брюки. |
| Sorry, bit out of breath. | Извините, немного запыхалась. |
| Sorry, I keep falling asleep. | Извините, я заснул. |
| Sorry to the disturb you, sir. | Извините за беспокойство, месье. |
| Sorry, very busy, okay? | Извините, я занята. |
| Sorry, Mr. "Garner". | Извините, м-р Гарнер. |
| Sorry, I... I can't remember... | Извините, я плохо помню... |
| Sorry, I've got a gap. | Извините, здесь пробел. |
| Sorry, I can not run anymore. | Извините, быстрее не получается. |
| Sorry, someone screwed the pooch, | Извините, кто-то облажался, |
| Sorry, just letting off a little steam. | Извините, просто выпустил пар. |
| Sorry, but I don't understand. | Не понимаю вас, извините. |