Sorry, I'm bound by professional secrecy. |
Извините, это профессиональная тайна. |
Sorry, who would you be? |
Извините, вы кто? |
Sorry to interrupt but Mr Baptiste's here. |
Извините, пришёл м-р Батист. |
Sorry, it wasn't intentional. |
ИЗВИНИТЕ, Я НЕ ХОТЕЛ |
Sorry, I am not interested in football. |
Извините, этим не занимаюсь. |
SORRY, BLAKE CHECKED HIMSELF OUT. |
Извините, Блейк выписался. |
Sorry sir, this is the law |
Извините. Таковы правила. |
Sorry, I'm looking for the green room. |
Извините, я искал гримёрку... |
Sorry, this won't take long. |
Извините, это ненадолго. |
Sorry, we are just so excited. |
Извините, мы так волнуемся. |
Sorry, the kids are off somewhere. |
Извините, детей сейчас нет. |
Sorry, someone at the door. |
- Извините, кто-то пришел |
Sorry to barge in on you like this. |
Извините за мое вторжение. |
Sorry, I'm getting your trousers. |
Извините, сейчас достану брюки. |
Sorry, bit out of breath. |
Извините, немного запыхалась. |
Sorry, I keep falling asleep. |
Извините, я заснул. |
Sorry to the disturb you, sir. |
Извините за беспокойство, месье. |
Sorry, very busy, okay? |
Извините, я занята. |
Sorry, Mr. "Garner". |
Извините, м-р Гарнер. |
Sorry, I... I can't remember... |
Извините, я плохо помню... |
Sorry, I've got a gap. |
Извините, здесь пробел. |
Sorry, I can not run anymore. |
Извините, быстрее не получается. |
Sorry, someone screwed the pooch, |
Извините, кто-то облажался, |
Sorry, just letting off a little steam. |
Извините, просто выпустил пар. |
Sorry, but I don't understand. |
Не понимаю вас, извините. |