Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извините

Примеры в контексте "Sorry - Извините"

Примеры: Sorry - Извините
I am so sorry that I'm late, this is not like me. Извините, опаздал, это на меня совсем не похоже.
I'm so sorry. I don't know what to do. Извините, не знаю, что делать.
By the way... sorry you had to see that little scene earlier. Кстати... извините за то, что вам пришлось увидеть...
Excuse me. I'm so sorry to bother you, but... we have an appointment with Mr. Nazatchov. Извините, не хотел вас беспокоить, но у нас важный гость.
I say, sorry, my friend's had a little too much. Я говорю: "Извините, мог друг перебрал...".
So, sorry - it just feels like I should be doing stand-up up here because of the setting. Извините - я почувствовал, что просто должен был пошутить, обстановка этому способствует.
"So sorry again for the multiple delays,"but we've been in uncharted territory, with no model to benefit from. И извините за многочисленные проволочки, мы были вне зоны доступа, без возможности выйти на связь.
I'm really sorry to trouble you again, but, you know, I think page three came out a little blurry. Извините, что я снова вас беспокою, но понимаете, третья страница плохо распечаталась.
And to the IMF I say, sorry to disappoint, but we won't be needing you after all. А Международному валютному фонду я скажу - извините, что не оправдали ваших ожиданий, но вы нам больше не потребуетесь.
I was contemplating going door to door handing out "sorry I suck so bad" gift baskets... Я планирую обойти каждый дом с подарками и открыткой "извините, я дико облажалась".
Mr. ZAHRAN (Egypt): I am sorry, Mr. President, to have asked for the floor again. Г-н ЗАХРАН (Египет) (перевод с английского): Извините, г-н Председатель, что я снова прошу слова.
Hello, Miss, sorry to bother you. Добрый день, дамы. Извините, что перебиваю Вы пришли за диском?
I've made more than 1,100 portraits myself for newspapers, over the course of 300 - 30 years, sorry, 30 years only. Я нарисовал более 1100 портретов для газет за период 300-30 лет, извините, за 30 лет.
I didn't - sorry, I didn't know you had a cat. Извините, я не знал, что у вас кошка.
I am sorry you must be docile Извините. Надеюсь, ты хорошо себя вёл?
Well, sorry if you guys think you have a monopoly on subtext, but us up and comers have a voice too! Извините, если я нарушил вашу монополию на подтекст Но авторы-самоучки тоже имеют право голоса
It took me forever to put all this on. I'm so sorry. Извините, у меня ушла целая вечность на то, чтобы одеть это платье.
I'll call you back... I am sorry, I thought you were a visitor. Извините, я думала, что Вы посетитель.
I'm-I'm sorry, could you excuse me for a moment? Извините, можно тебя на пару слов?
I am very sorry, but that is a 44-ounce cup, and the largest coffee cup is 20 ounces. Извините, это стакан на 44 унции, а самый большой кофейный стакан всего 20 унций.
I'm so-I'm sorry. I really am. I - We have to consider everything. Я извеняюсь, я дествительно... я... мы должны учесть все возможности, извините если обидел вас.
I'm so-I'm sorry. I really am. I- Я извеняюсь, я дествительно... я... мы должны учесть все возможности, извините если обидел вас.
Sorry I'm, sorry I'm's all go. Извините я опоздала. ну чтож, извните я опоздала.
I'm really sorry. I'm so sorry, OK? Извините, мне правда очень жаль.
I'm so sorry to bother you, - but do you think you can sign this for me, please? Извините за бейспокойство, вы не могли бы подписать это для меня?