Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извините

Примеры в контексте "Sorry - Извините"

Примеры: Sorry - Извините
Sorry, did you see Sean take it with him? Извините, вы видели, как Шон его с собой брал?
Sorry Clara, it's in the script Извините, Клара, но я должен это сделать.
Sorry to bother you, but I just know that Извините, что беспокою вас, но я знаю, что
Sorry, men, but we also live on tourism here and tourists don't like seeing these half-dead illegals as they enjoy their vacations. Извините, господа, но мы ведь также живём за счёт туризма и туристам не нравится видеть всех этих полумёртвых нелегалов, когда они наслаждаются своими отпусками.
Sorry, I only have $23. Наличные деньги вперед извините, у меня только 23 доллара
Sorry, guys. I have to... I have to go. Извините, ребята, я должен идти.
Sorry, is this where we volunteer to put up the signs? Извините, здесь нужна помощь в установке табличек?
Sorry. Man's got to do what a man's got to do. Извините, я должен поступить, как мужчина.
Sorry, I just lost my train of... I got a train of... Я-я... извините, я просто приход мыслей потерял.
Sorry, I'm not sure I'm in the right place. Извините, я не уверен что правильно попал
Sorry, it's been too long since my brain was put to use. Извините, но я давно хотел использовать свои мозги
Sorry. Why, exactly, would we need to be here? Извините, а зачем нам здесь быть?
Sorry, when... when did you decide to become a witness for the prosecution? Извините, когда... когда вы решили стать свидетелем обвинения?
Sorry to interrupt, Mr. President, but the vice president is here and she's demanding to speak to you. Извините, господин президент, здесь вице-президент, и она требует поговорить.
Sorry, but if you boys want me, you have to do me at the same time. Извините. Если вы хотите меня, вы должны это сделать одновременно.
Sorry, even though a lot of people are interested in this house, I've already decided (to stay) Извините, хотя многие интересуются этим домом, я уже решила здесь остановиться
Sorry, but can you show me the way to the next village? Извините, вы не покажете мне дорогу к следующей деревне?
Sorry, I didn't mean to make it sound like I was blaming you. Извините, я не хотел бы чтобы это прозвучало как будто я вас обвиняю
I AM SORRY, I KNOW NOTHING OF MUSIC. Извините, я ничего не знаю о музыке.
Sorry to barge in on you like this, but my wife made this for you guys. Извините, что прерываю вас, но моя жена сделала это для вас, ребята.
Sorry, Matthew, I got the Senator on the other line, I've got to take it. Извините, Мэтью, у меня сенатор на другой линии - нужно ответить.
Sorry to interrupt, but prom is coming up, and it's come to my attention that someone very special in this room has not been asked yet. Извините, что прерываем, но скоро бал, и мое внимание привлекло то, что одна особенная девушка в этой комнате еще не получила приглашение.
Sorry, but does it really concern us? Извините меня, месье Февр, но это нас касается?
Go into school... (Squeaky) "Sorry I'm late." Идешь в школу... "Извините за опоздание."
Sorry to interrupt... but I'd like to run one more test... on you. Извините что прерываю... но мне нужно провести еще один тест вам