| Sorry. Force of habit. | Извините, сила привычки. |
| Sorry to rough you up. | Извините, мистер Керси, за задержание. |
| Sorry to bother you, maam | Извините за вторжение, учитель. |
| Sorry I'm late. | Извините, что опоздал. |
| Sorry, Mr. Akai. | Извините, господин Акаи. |
| Sorry. Are we late? | Извините, мы опоздали? |
| Sorry about the runaround earlier. | Извините за те отговорки. |
| Sorry, Mrs Stanley. | Извините, миссис Стэнли. |
| Sorry, not leaving. | Извините, не уезжаю. |
| Sorry about the Senate meeting. | Извините за встречу в Сенате. |
| Sorry, that was weird. | Извините, это было странно. |
| Sorry to barge right in. | Извините, что пришел прямо сюда. |
| Sorry, Mr. Janoth. | Извините, мистер Дженот. |
| Sorry not to be more helpful. | Извините, что не смог помочь |
| Sorry to bother, thanks. | Извините, что побеспокоил, спасибо. |
| Sorry we're late. | Извините, что мы задержались. |
| Sorry, Ms. Lockhart. | Извините, Мисс Локхарт. |
| Sorry, my name's Ellen. | Извините, меня зовут Эллен. |
| Sorry. Don't smoke. | Извините, не курю. |
| Sorry - just missed him. | Извините - вы разминулись. |
| Sorry it didn't work out! | Извините, нам не подходит! |
| Sorry to have to run. | Извините, нужно бежать. |
| Sorry, Mr. Simmons. | Извините, мистер Симмонс... |
| Sorry I'm barging in here. | Извините, что без приглашения. |
| Sorry, that was intentional! | Извините, я специально! |