Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извините

Примеры в контексте "Sorry - Извините"

Примеры: Sorry - Извините
Sorry. Can I have a minute? Извините, можно вас на минуту?
Sorry, could you loosen these cuffs? I don't understand. Извините, вы можете снять эти наручники?
Sorry, how long have I been what? Извините, как долго я уже что?
Sorry, I can not hear anything! Извините, я ничего не слышу...
Sorry about the drama, but it is hard to make oneself heard these days. Извините за драму, но в наши дни сложно привлечь внимание.
Sorry, probably not helping, is it? Извините, вероятно, это не помогает.
Sorry to do this in your lunch hour. Извините, что беспокою вас в обед.
Sorry about that. I had you put on the vital list. Вы уж извините. я подумал, вы непременно...
Sorry to bother you, but are you spending Christmas Eve alone? Извините за беспокойство, но вы встречаете Рождество одна?
Sorry to be late, but... but with Sharon Kay, it's the kind of thing we expect. Извините за опоздание, но... но для Шерон Кей это обычное дело.
Sorry, his widow... Identified you, we did some research. извините, его вдова - опознала вас мы навели справки.
Sorry, I love doing that to him! Извините, обожаю делать с ним это!
Sorry, when did you say you were looking for? Извините, какая именно дата вас интересует?
Sorry, do you have some sort of problem with dentists? Извините, у вас какие-то проблемы с дантистами?
Sorry, I just wanted to hear the update, which is... the greatest update ever. Извините, я просто хотел услышать новости, которые... самые лучшие в мире.
Sorry guys, I was in a hurry, Извините, ребята, я торопился,
Sorry it took so long to find the file you wanted. Извините, что так долго искала нужную вам папку.
Sorry, I'm under strict orders from Gina to mock you whenever I see an opening. Извините, у меня точные указания от Джины издеваться над вами всякий раз.
Sorry to make a liar out of you, but it's part and parcel of what we do. Извините, что придётся врать, но это неотъемлемая часть работы.
Sorry about the long count. I just felt such love. извините за опоздание, просто во мне столько любви.
Sorry, I feel like I crossed a line; Извините, кажется, я перешёл черту.
"Sorry, we threw away the tickets and passports"? "Извините, мы потеряли документы".
Sorry, I could never resist a countdown! Извините, не удержаться от отсчёта.
Sorry to keep you waiting Let's take this picture Извините, что заставил ждать. Приготовились.
Sorry, I'll... I'll get the minutes. Извините... я всего на минуту.