| Sorry they're not closer. | Извините, ближе не было. |
| Sorry, I must have... | Извините, я должно быть... |
| Sorry, my fault. | Извините, это моя вина. |
| Sorry. I didn't think... | Извините, я не думала... |
| Sorry about the raucous entrance. | Извините за шумное вторжение. |
| Yes. Sorry to disturb you. | Извините, что побеспокоил вас. |
| Sorry to trouble you. | Извините, что побеспокоил вас. |
| Sorry to just drop in. | Извините, просто так зашел. |
| "Sarabeth." Sorry. | "Сара-Бетт." Извините... |
| Sorry to barge in. | Извините, что вваливаюсь. |
| Sorry, Miss Jan. | Извините, мисс Джен. |
| Sorry. Yes, thank you. | Извините, да, спасибо. |
| Sorry, no cleaning now. | Извините, сейчас не надо убирать. |
| Sorry to bother you, sir. | Извините за беспокойство, сэр. |
| Sorry, sweaty palms. | Извините, ладони потеют. |
| Sorry to ruin your evening. | Извините, что испортили вечер. |
| Sorry - "Nigels"? | Извините, "Найджелы"? |
| Sorry, crazy day. | Извините, сумасшедший день. |
| Sorry to bother you. | Извините, что беспокоем вас. |
| Sorry about this guy. | Извините за этого парня. |
| Sorry Pickles, Nathan. | Извините, Пиклз, Нейтэн. |
| Sorry, I just wanted to... | Извините, я только хотел... |
| Sorry, there was a mosquito. | Извините, это был комар. |
| Sorry, Officer May. | Извините, офицер Мэй. |
| Sorry, so was the play. | Извините, такая была постанова. |