Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извините

Примеры в контексте "Sorry - Извините"

Примеры: Sorry - Извините
Sorry, signor Franchi, I'm not cheating you! Если бы еще было лето... Извините, синьор Франки.
Sorry, I've got a full day planned for us - a taping of a proactiv commercial, then we're off to the ranch from "The Biggest Loser." Извините, но я уже распланировала весь наш день прослушивание ещё не выпущенной рекламы потом мы направимся на ранчо из "Потерявшего больше всех".
Only to hear, "Sorry, sir, you know, the army's picked up and moved from this godforsaken pit to another godforsaken pit." И там услышал: "Извините, сэр, но войска передислоцировались из одной богом забытой дыры в другую."
Sorry, Mr Stark, do you honestly expect us to believe that that was a bodyguard in a suit that conveniently appeared, despite the fact that you sorely despise bodyguards? Извините, мистер Стар, вы думаете, мы поверим, что это был парень из охраны, ... так удачно подвернувшимся на месте? При том, что вы телохранителей терпеть не можете!
Sorry, can't make you feel better till we make you feel worse. Извините, но мы не можем облегчить ваше состояние, пока мы не ухудшим его
I never cut class. Sorry, I don't know if anybody iscutting class. Я никогда не пропускала уроки. Извините, я не знаю, пропускает ли кто-нибудь уроки,
Sorry I'm interrupting you all. I truly apologize. Извините, что помешала, но что тут сегодня творится?
We don't say: 'Sorry sir, I beg you pardon, I didn't understand what you have just sald' "Извините, я не очень хорошо понял ваш вопрос."
I am so sorry. I am so sorry. Нет, извините меня.
Sorry. Changing state and literally ending up in an undesired situation, where new biophysical logic takes over, new species take over, and the system gets locked. Извините. Система меняет состояние и буквально оказывается в неблагоприятной ситуации, когда начинают действовать новые биофизические законы, становятся сильнее новые виды, и система застревает.
I'm so sorry to bother you at home. Извините, что беспокою.
No, sorry, but you can follow me. Нет, извините, пройдёмте.
Right. Sorry to interrupt. Ладно, извините, что помешал вашему милому семейному обеду.
Sorry, Mr. Max. Извините, синьор Макс, я совсем не думал, что...
Sorry to disturb you. (Стук в дверь) Извините за беспокойство.
Sorry I'm late... "Начальная школа Спрингфилда" Извините за опоздание.
Sorry, I was lancing a mother of a boil. Извините, я вскрывал нарыв.
No, sorry. I'm just a little on edge. Нет, это вы извините.
I'm so sorry. I just... RAY: Извините, мне просто...
You know, I'm so sorry about her. Вы... её извините...
Look, I'm so sorry about that day. Извините меня за тот день
I'm... I'm so sorry, everyone. Извините меня, пожалуйста.
Yes. I'm so sorry about that, and I... Да, извините за это...
Guys, I'm so, so sorry. Ребята, извините меня.
I am so sorry about tonight. Вы уж меня извините.