We are a sorry lot, aren't we? |
Извините, но разве мы не правы? |
So in fact, we can go, using operational budget, we can - sorry, capital cost - we can actually achieve what was no longer achievable in operational cost. |
Но на самом деле мы можем, используя эксплуатационные затраты, извините, капитальные затраты, мы можем на самом деле достичь того, чего нельзя достичь при эксплуатационных затратах. |
I was really surprised to discover that, not only in Philadelphia, but also in Atlanta, because what had happened was that a Chinese family had moved from Atlanta to - sorry, from Philadelphia to Atlanta, and brought that with them. |
Я была очень удивлена, обнаружив, что, его можно найти не только в Филадельфии, но и в Атланте, потому что вот, что случилось: китайская семья переехала из Атланты в - извините, из Филадельфии в Атланту, и привезла с собой эти роллы. |
Sir, I'm so sorry! -Who are you? |
Сэр, извините, но вы, кто вы, кто вы такой? |
When I arrived the next day, I was told that 'sorry, they had had to send the equipment to Tel Aviv to the Ministry of Defence and it will be sold in an auction and I should go there and apply for the auction'. |
Когда я пришел на следующий день, мне сказали: Извините, пришлось отправить оборудование в министерство обороны в Тель-Авив, где оно будет продано на аукционе, и что мне необходимо отправиться туда и участвовать в этом аукционе. |
Sorry, that's building C. |
Извините, вам в корпус "С". |
Sorry to haunt you so effectively. |
Извините, что явился к вам столь эффектно. |
Sorry, I know it hurts. |
Извините, я знаю, что это больно. |
Sorry to bother you at this hour. |
Извините, господин кюрэ, что беспокою в такой час. |
Sorry, we never see people again. |
Извините, но мы не встречаемся по два раза ни с кем. |
Sorry I missed our engagement, Watson. |
Извините, что я пропустил нашу встречу, Ватсон. |
Sorry yes. I mean René. |
Да, извините, я говорю о Ренэ. |
Sorry I didn't see you. |
Извините, я не видела, что вы в классе. |
Sorry to bother you but it's urgent. |
Извините, что потревожили, но у нас неотложное дело. |
Sorry, just thought I'd... |
Извините, я просто подумал, что смогу... |
Sorry, I thought you were my sister. |
Извините, я решила, что вы - моя сестра. |
Sorry. You guys got to go. |
Извините, но, вам, ребята, пора Я занят. |
Sorry you had to see that. |
Извините за то, что вам пришлось это наблюдать. |
Sorry, I'm always wrong. |
Извините меня, я ошиблась, Я всегда ошибаюсь. |
Sorry. Sorry, I have to take this. |
Мне жаль, извините, я должен идти. |
Sorry, my orders are no one sees him. |
Извините, но у меня приказ никого к нему не пускать. |
Sorry to keep you waiting, gentlemen. |
Извините за то, что заставила вас ждать, господа. |
Sorry, cannot take your phone call. |
Извините, мы не можем ответить на ваш звонок. |
Sorry, I got a problem. |
Извините, я новенький, и у меня проблема. |
Sorry to interrupt you playing, boys. |
Извините, что отвлекаю вас от игры, мальчишки. |