| Almost six years have passed and we have made no headway. | Но вот прошло уже почти шесть лет, а мы так и не достигли никаких сдвигов. |
| Therefore, including the other items, at least six sessions are required. | И поэтому, с учетом других пунктов, требуется по крайней мере шесть сессий. |
| In addition, the call to conclude negotiations on an FMT within five years is itself already almost six years old. | Вдобавок и сам призыв к завершению переговоров по ДРМ насчитывает уже почти шесть лет. |
| Multilingualism remained one of the main concerns of delegations and it was important to ensure that all six official languages received equal treatment. | Вопрос многоязычия также продолжает вызывать обеспокоенность делегаций, и важно обеспечить, чтобы все шесть официальных языков использовались равным образом. |
| Living conditions had been in steep decline for six years, and material hardship had reached unprecedented levels. | За прошедшие шесть лет условия жизни резко ухудшились, а материальные невзгоды превзошли все мыслимые пределы. |
| He is married and they have six children and nine grandchildren. | Он женат и имеет шесть детей и девять внуков. |
| It is equivalent to six years of compulsory education and is far more than a simple literacy course. | Эта рассчитанная на шесть лет программа обязательного школьного обучения выходит за рамки простой программы борьбы с неграмотностью. |
| However, ESCWA had not accepted six of the OIOS recommendations. | Однако ЭСКЗА не приняла шесть рекомендаций УСВН. |
| It was expected to assist two million poor households or ten million Filipinos in six years. | Ожидается, что в ближайшие шесть лет помощь будет предоставлена более чем 2 млн. беднейших домашних хозяйств или 10 млн. филиппинских граждан. |
| After six years, it had become established as the lead agency for gender issues. | За шесть лет своей работы Институт стал ведущим учреждением в сфере гендерных проблем. |
| Furthermore, the social studies foundation document identifies six conceptual strands to guide the development of the curriculum. | Кроме того, в основополагающем документе об изучении общественных наук определены шесть концептуальных принципов, которые должны использоваться при разработке учебных программ. |
| The advisory body has met six times since it was established. | С момента своего создания консультативный орган провел шесть заседаний. |
| It contains six priorities, one of which is 'Enhancing independence and responsibility in broadcasting'. | Она включает шесть первоочередных задач, одна из которых сформулирована как "повышение независимости и ответственности в области вещания". |
| While this per centage is small, the number of females in prison has doubled over the last six years. | Хотя эта величина является небольшой, за последние шесть лет число женщин заключенных увеличилось вдвое. |
| The batch of eight graduated and were deployed in six (6) district hospitals. | Группа из восьми человек закончила курс обучения и была распределена в шесть районных больниц. |
| Affirmative action could be taken to appoint women as six of the eleven members of the Senate, in accordance with that article. | Согласно этой статье, могут быть предприняты позитивные действия для назначения женщин на шесть из одиннадцати постов членов Сената. |
| Of the eleven positions of Permanent Secretary available in the ministries of Saint Lucia, six were currently occupied by women. | Из одиннадцати постов постоянных секретарей в министерствах Сент-Люсии в настоящее время шесть заняты женщинами. |
| The six projects in the MCH programme were reduced to three. | Шесть проектов в программе ПМСО были сокращены до трех. |
| At its seventh session, held in Vienna from 29 September to 1 October 2003, the Ad Hoc Committee held six plenary meetings. | На своей седьмой сессии, состоявшейся в Вене 29 сентября - 1 октября 2003 года, Специальный комитет провел шесть пленарных заседаний. |
| The six sites mentioned in paragraph 33 above account for approximately 35,000 additional page views. | Шесть сайтов, упомянутые в пункте ЗЗ выше, насчитывают приблизительно 35000 дополнительных посещений. |
| The Senate has 81 senators, elected for a period of six years. | Сенат состоит из 81 сенатора, которые избираются сроком на шесть лет. |
| My forthcoming bulletin will extend the application of the six principles to all United Nations personnel. | Моим бюллетенем, выпуск которого готовится, эти шесть принципов будут распространены на весь персонал Организации Объединенных Наций. |
| The Committee sees no reason why the six posts could not be accommodated in the section. | Комитет не видит причин, по которым эти шесть должностей не могут быть объединены в одной секции. |
| Twenty-one countries participated in the study in 2000, of which six were developing economies in three geographic regions. | В 2000 году в исследовании в рамках программы участвовала 21 страна, включая шесть развивающихся стран в трех географических регионах. |
| The Working Group on the Rules of Procedure of the Governing Council held six meetings between 6 and 9 May 2003. | Рабочая группа по правилам процедуры Совета управляющих провела шесть заседаний в период между 6 и 9 мая 2003 года. |