There are six critical issues that must be solved in order to make gas attractive to potential power generators. |
Существуют шесть важных проблем, которые необходимо решить, с тем чтобы сделать газ привлекательным для потенциальных производителей энергии. |
The Public Prosecutor is appointed and discharged by the Parliament for a period of six years. |
Прокурор назначается и смещается с должности парламентом; срок действия его мандата составляет шесть лет. |
The students sit class six examinations with students of other schools. |
Учащиеся этих школ сдают шесть экзаменов наравне с учащимися других школ. |
The District of Bamako is divided into six communes. |
Район Бамако разделен на шесть общин. |
The World Bank has also prepared six regional gender action plans. |
Всемирный банк также проработал шесть региональных планов действий в интересах женщин. |
In Jamaica, a women had an average of six children in 1960. |
На Ямайке в 1960 году на одну женщину в среднем приходилось шесть детей. |
The Subcommittee subsequently identified six initial subsectoral topics, on which it formulated action plans. |
В этой связи Подкомитет определил шесть первоначальных подсекторальных тем, на основе которых он разработал планы действий. |
After the submission of the communication, six underground nuclear tests were carried out between 5 September 1995 and the beginning of 1996. |
После представления сообщения в период с 5 сентября 1995 по начало 1996 года было проведено шесть подземных ядерных испытаний. |
The six Field Service posts relate to technical functions in support of the Regional Services. |
Шесть должностей категории полевой службы предназначаются для технической поддержки региональных отделений. |
Currently, there are 22 separate investigations under way, plus three prosecutions involving six accused and two appeals. |
В настоящее время проводится 22 самостоятельных расследования; плюс к этому ведется судебное рассмотрение трех дел, по которым проходит шесть обвиняемых, и разбирается две апелляции. |
The Advisory Committee believes that the Tribunal will not be able to undertake six trials in 1997. |
Консультативный комитет полагает, что Трибунал не сможет провести шесть судебных разбирательств в 1997 году. |
The Head of Mission undertook six missions during the mandate period. |
Глава Миссии совершил шесть деловых поездок в течение мандатного периода. |
According to section 229, the period of imprisonment is a maximum of three, six or eight years. |
Согласно статье 229, максимальный срок тюремного заключения составляет три, шесть или восемь лет. |
These additional six working days would, however, permit the Committee to deal with the rising backlog of cases. |
В то же время эти шесть дополнительных рабочих дней позволят Комитету справиться с текущим отставанием в графике рассмотрения документов. |
Lawyers visiting him in prison six days after his arrest noted visible injuries on his head. |
Адвокаты, посетившие его в тюрьме через шесть дней после ареста, заметили видимые следы побоев на его голове. |
Only six foreign jurists are currently working in the Ministry of Justice foreign personnel assistance programme. |
Лишь шесть иностранных юристов работают в настоящее время в рамках программы помощи со стороны иностранных судей, разработанной министерством юстиции. |
There are six Maya deputies in the Congress, three of them women. |
Так, например, шесть представителей народов майя, в том числе три женщины, являются депутатами конгресса. |
Five cases, involving six victims, proved to be substantiated. |
В пяти случаях, когда пострадали шесть человек, сообщения подтвердились. |
Since the creation of the Joint Working Group, six new ODPR offices became operational in the Eastern Slavonia region. |
Со времени создания Совместной рабочей группы в районе Восточной Славонии начали действовать шесть новых отделений УПЛБ. |
Hence, this group may be discriminated against for the second time in six years, leaving entire families without financial support. |
Таким образом, этой группе вторично за шесть лет грозит дискриминация, что может лишить финансовой поддержки целые семьи. |
The Programme produced the first frameworks for 1994-1995, covering six countries and two subregions. |
Программа подготовила первые программные схемы на 1994-1995 год, охватывающие шесть стран и два субрегиона. |
The six plus two group of countries has provided a useful forum in which to discuss the Afghan issue. |
Группа стран "шесть плюс два" является полезным форумом для обсуждения афганской проблемы. |
While its achievements to date may be modest, I will continue to convene informal meetings of the six plus two group. |
Хотя достижения Группы "шесть плюс два" до настоящего времени, возможно, являются весьма скромными, я буду продолжать созывать неофициальные совещания этой Группы. |
The two speed regimes must be alternated at least six times. |
5.4.1.3 По крайней мере, шесть раз нужно поочередно менять скоростной режим. |
4.1.2.3. The two speed regimes must be alternated at least six times. |
4.1.2.3 Два режима скорости должны использоваться поочередно, минимум по шесть раз. |